首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

越汉拟声词及其互译研究

中文摘要第11-12页
ABSTRACT第12-13页
绪论第14-21页
    0.1 选题缘由第14页
    0.2 研究意义和目的第14-15页
        0.2.1 研究意义第14-15页
        0.2.2 研究目的第15页
    0.3 研究内容和语料第15-19页
        0.3.1 研究内容第15-16页
        0.3.2 语料来源第16-19页
    0.4 理论依据和方法第19-21页
        0.4.1 理论依据第19-20页
        0.4.2 研究方法第20-21页
第1章 文献综述第21-37页
    1.1 越南语拟声词研究第21-25页
        1.1.1 综合研究第21页
        1.1.2 语音研究第21-23页
        1.1.3 语义研究第23-24页
        1.1.4 句法研究第24-25页
    1.2 汉语拟声词研究第25-29页
        1.2.1 综合研究第25-26页
        1.2.2 语音研究第26页
        1.2.3 语义研究第26-27页
        1.2.4 句法研究第27-29页
    1.3 对比研究第29-37页
        1.3.1 越汉对比第29-32页
        1.3.2 汉语与非越南语对比第32-35页
        1.3.3 拟声词翻译第35-37页
第2章 语音结构第37-65页
    2.1 越南语拟声词第37-38页
        2.1.1 单音节(A型结构)第37页
        2.1.2 双音节(AA式、AB式)第37-38页
        2.1.3 四音节(AXAB式)第38页
    2.2 汉语拟声词第38-40页
        2.2.1 单音节(A式结构)第38页
        2.2.2 双音节(AA式、AB式)第38-39页
        2.2.3 三音节(AAB式、ABB式、ABC式)第39页
        2.2.4 四音节(AABB式、ABAB式、ABBC式、ABCB式、ABCD式、ABCD式、AXAB式、AXBC式)第39-40页
    2.3 越汉拟声词对比第40-42页
        2.3.1 单音节拟声词(A式结构)第40页
        2.3.2 双音节拟声词(AA式、AB式结构)第40-41页
        2.3.3 三音节拟声词第41页
        2.3.4 四音节拟声词第41-42页
    2.4 越南语拟声音节第42-46页
        2.4.1 声母第42-43页
        2.4.2 韵母第43-45页
        2.4.3 声调第45-46页
    2.5 汉语拟声音节(字)第46-48页
        2.5.1 声母第46-47页
        2.5.2 韵母第47-48页
        2.5.3 声调第48页
    2.6 越汉拟声音节(字)对比第48-65页
        2.6.1 声母第49-56页
        2.6.2 韵母第56-63页
        2.6.3 声调第63-64页
        2.6.4 小结第64-65页
第3章 语义特征第65-99页
    3.1 越南语拟声词第65-68页
        3.1.1 纯粹表音第65-67页
        3.1.2 因声指物第67-68页
        3.1.3 以声代动第68页
    3.2 汉语拟声词第68-71页
        3.2.1 纯粹表声第68-70页
        3.2.2 因声指物第70页
        3.2.3 以声代动第70-71页
    3.3 越汉拟声词摹声对比第71-82页
        3.3.1 人声第71-74页
        3.3.2 动物之声第74-77页
        3.3.3 自然之声第77-79页
        3.3.4 事物之拟声第79-80页
        3.3.5 其他种类第80-82页
    3.4 越汉拟声词音义关系对比第82-98页
        3.4.1 越南语拟声词第82-89页
        3.4.2 汉语拟声词第89-95页
        3.4.3 共性与个性第95-98页
    3.5 小结第98-99页
第4章 句法功能第99-130页
    4.1 越南语拟声词第99-111页
        4.1.1 作主语第99-100页
        4.1.2 作谓语第100-102页
        4.1.3 作宾语第102-103页
        4.1.4 作定语第103-104页
        4.1.5 作补语第104-107页
        4.1.6 作状语第107-109页
        4.1.7 作独立成分第109-111页
    4.2 汉语拟声词第111-116页
        4.2.1 作主语第111页
        4.2.2 作谓语第111-112页
        4.2.3 作宾语第112-113页
        4.2.4 作定语第113-114页
        4.2.5 作补语第114页
        4.2.6 作状语第114-115页
        4.2.7 作独立成分第115-116页
    4.3 越汉拟声词的相似第116-123页
        4.3.1 独立成分第116-117页
        4.3.2 作主语第117-118页
        4.3.3 作宾语第118页
        4.3.4 作状语第118-119页
        4.3.5 作谓语第119-122页
        4.3.6 作定语第122-123页
        4.3.7 作补语第123页
    4.4 越汉拟声词的不同功能第123-128页
        4.4.1 作定语第123-125页
        4.4.2 作状语第125-126页
        4.4.3 作补语第126-128页
    4.5 小结第128-130页
第5章 越汉拟声词互译第130-172页
    5.1 越汉相似拟声词第130-137页
        5.1.1 语音相似第130-133页
        5.1.2 句法相似第133-136页
        5.1.3 语义相似第136-137页
    5.2 越汉相异拟声词第137-141页
        5.2.1 描摹声音不同第137-138页
        5.2.2 句法功能不同第138-140页
        5.2.3 语义特征不同第140-141页
    5.3 越汉语拟声词互译法则第141-170页
        5.3.1 直译第142-165页
        5.3.2 转译第165-168页
        5.3.3 意译第168-170页
    5.4 小结第170-172页
结语第172-174页
参考文献第174-179页
附录一第179-193页
附录二第193-220页
攻读博士期间发表的科研成果第220-221页
致谢第221页

论文共221页,点击 下载论文
上一篇:大学英语课程管理体制问题与改进对策研究
下一篇:秦汉时期儒学的衰落与复兴