| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-11页 |
| List of Abbreviations | 第11-12页 |
| Chapter 1 Introduction | 第12-17页 |
| ·Motivation and Focus | 第12-14页 |
| ·Significance | 第14-15页 |
| ·Methodology | 第15-16页 |
| ·Structure | 第16-17页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第17-41页 |
| ·Brief Survey of CI | 第17-19页 |
| ·The History and Status Quo of CI Overseas | 第17-18页 |
| ·The History and Status Quo of CI at Home | 第18-19页 |
| ·Brief Survey of CI Studies | 第19-26页 |
| ·CI Studies Abroad | 第19-22页 |
| ·Four periods of CI Studies Abroad | 第19-21页 |
| ·The Trend of Interpreting Study Abroad | 第21-22页 |
| ·CI Studies at Home | 第22-26页 |
| ·Three Periods of CI studies at Home | 第22-25页 |
| ·Problems of CI Studies at Home | 第25-26页 |
| ·Future trend of CI Studies at Home | 第26页 |
| ·Mental Processing Research | 第26-32页 |
| ·Triangular Model of Interpretive Theory | 第27-28页 |
| ·Psychological Experiment by Gerver | 第28页 |
| ·Effort Model by Daniel Gile | 第28-29页 |
| ·Neuropsychology and Neurolinguistics | 第29-32页 |
| ·Retrieval | 第32-37页 |
| ·Three Stages of Memory | 第32页 |
| ·Definition of Retrieval | 第32-34页 |
| ·Retrieval Cues | 第34页 |
| ·Retrieval-related Disfluency | 第34-35页 |
| ·Time of Retrieval | 第35-37页 |
| ·Common view | 第35页 |
| ·Vague Delineation | 第35-36页 |
| ·Clear Expression | 第36-37页 |
| ·Summary and Critique and My Research Niche | 第37-41页 |
| ·Critique on Major Interpreting Theories | 第37-39页 |
| ·Disadvantages of Triangular Model of Interpretive Theory | 第37页 |
| ·Disadvantages of Psychological Experiment by Gerver | 第37-38页 |
| ·Disadvantages of the Effort Model by Gile | 第38页 |
| ·Disadvantages of Neuropsychology and Neurolinguistics | 第38-39页 |
| ·Critique on Retrieval Theories | 第39页 |
| ·My Research Niche | 第39-41页 |
| Chapter 3 Research Methodology and Data Analysis | 第41-59页 |
| ·Objective | 第41页 |
| ·Subjects | 第41-43页 |
| ·Way of Choosing Subjects | 第41-42页 |
| ·Detailed Categorization of Subjects Based on Different Standards | 第42-43页 |
| ·Instruments | 第43-44页 |
| ·Questionnaire | 第43-44页 |
| ·Interview | 第44页 |
| ·Research Design | 第44-45页 |
| ·Results and Analysis | 第45-59页 |
| ·Retrieval Capability/Habit | 第45-48页 |
| ·Interpreting Difficulty | 第48-54页 |
| ·Interpreting Learning Habit | 第54-56页 |
| ·Retrieval Teaching | 第56-59页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第59-66页 |
| ·Major Findings | 第59-60页 |
| ·Implications | 第60-64页 |
| ·Interpreting Teaching | 第60-62页 |
| ·Skill-oriented Rather Than Language-centered | 第60-61页 |
| ·Differentiated Teaching Methods for C-E and E-C interpreting | 第61-62页 |
| ·Interpreting Learning | 第62-64页 |
| ·Before Interpreting: Encode Information in Multiple Ways | 第62-63页 |
| ·During Interpreting: Develop the Skill of Thinking with the TargetLanguage and Rendering the Content Rapidly | 第63页 |
| ·After Interpreting: Conduct Reflective Learning | 第63-64页 |
| ·Limitations | 第64-65页 |
| ·Suggestions for Future Study | 第65-66页 |
| Bibliography | 第66-69页 |
| Appendix | 第69页 |