泰国学生汉语常用方位词偏误分析
摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-8页 |
第一章 绪论 | 第8-19页 |
第一节 选题的缘由 | 第8页 |
第二节 选题的目的和意义 | 第8-9页 |
一、 选题的目的 | 第8-9页 |
二、 选题的意义 | 第9页 |
第三节 研究范围及语料来源 | 第9-11页 |
一、 研究范围 | 第9-10页 |
二、 语料来源 | 第10-11页 |
第四节 理论依据和研究方法 | 第11-12页 |
一、 理论依据 | 第11-12页 |
二、 研究方法 | 第12页 |
第五节 方位词研究概况 | 第12-19页 |
一、 汉语方位词本体研究 | 第12-14页 |
二、 泰语方位词本体研究 | 第14页 |
三、 对外汉语教学方面的研究 | 第14-19页 |
第二章 汉泰语常用方位词对比 | 第19-27页 |
第一节 泰国学生汉语常用方位词使用频次统计 | 第19-22页 |
第二节 汉泰语单纯方位词对比 | 第22-24页 |
第三节 汉泰语合成方位词对比 | 第24-27页 |
第三章 泰国学生汉语常用方位词偏误类型 | 第27-52页 |
第一节 方位词的遗漏 | 第27-29页 |
一、 单纯方位词的遗漏 | 第27-29页 |
二、 合成方位词的遗漏 | 第29页 |
第二节 方位词的冗余 | 第29-32页 |
一、 多个方位词同时使用造成的冗余 | 第29-30页 |
二、 在地名、国名之后造成方位词的冗余 | 第30页 |
三、 语意重复造成方位词的冗余 | 第30-31页 |
四、 其它 | 第31-32页 |
第三节 方位词的误代 | 第32-40页 |
一、 近义方位词的误代 | 第32-34页 |
二、 反义方位词的误代 | 第34-35页 |
三、 单纯方位词与合成方位词的误代 | 第35-37页 |
四、 其它 | 第37-40页 |
第四节 方位词的错序 | 第40-42页 |
一、 方位词内部的错序 | 第40-41页 |
二、 方位词与其它词的错序 | 第41-42页 |
第五节 框式结构偏误 | 第42-44页 |
一、 “P”的遗漏 | 第43页 |
二、 “P”的冗余 | 第43-44页 |
三、 “P”的误代 | 第44页 |
第六节 小结 | 第44-52页 |
一、 偏误频次统计及分布 | 第44-46页 |
二、 偏误频次分布特点 | 第46-47页 |
三、 偏误类型统计及分布 | 第47-48页 |
四、 偏误类型分布特点 | 第48-52页 |
第四章 泰国学生汉语常用方位词偏误原因分析 | 第52-59页 |
第一节 母语知识的影响 | 第52-54页 |
第二节 目的语知识的影响 | 第54-55页 |
第三节 学习策略的影响 | 第55-56页 |
第四节 教学误导 | 第56-59页 |
第五章 减少泰国学生汉语常用方位词偏误的对策 | 第59-63页 |
第一节 教材的编写对策 | 第59-60页 |
第二节 教师的教学对策 | 第60-62页 |
第三节 学生的学习对策 | 第62-63页 |
第六章 结语 | 第63-64页 |
参考文献 | 第64-67页 |
后记 | 第67页 |