首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

试论产品宣传册翻译的忠实性和有效性--以斯凯孚的密封件产品宣传册为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
1 案例简介第9-11页
   ·案例背景第9页
   ·研究现状第9-10页
   ·创新之处第10-11页
2 案例分析第11-21页
   ·何为忠实性原则和有效性原则第11-12页
     ·何为忠实性原则第11页
     ·何为有效性原则第11-12页
   ·产品宣传册译文为何既要遵循忠实性原则又要遵循有效性原则第12页
   ·如何遵循忠实性原则和有效性原则第12-17页
     ·如何遵循忠实性原则第12-14页
     ·如何遵循有效性原则第14-17页
   ·如何处理好忠实性原则和有效性原则之间的关系第17-21页
     ·两者之间的关系第17页
     ·处理好两者之间的关系应当遵循的两大准则第17-21页
3 案例分析结论和实践意义第21-22页
   ·分析结论第21页
   ·实践意义第21-22页
参考文献第22-23页
附录第23-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:技术写作原则在应用文本翻译中实际运用--对企业产品说明书英汉翻译的案例分析
下一篇:说明书的特点及其翻译策略--以英格索兰公司冷王T系列产品说明书的翻译为例