首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

五四时期马列著作的翻译及这些译作的影响

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·Research Background第10-11页
   ·Significance of Translating Marxist-Leninist Works during the Period of May 4~(th) Movement第11-14页
     ·Theoretical Significance第11-12页
     ·Realistic Significance第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-24页
   ·Theories on Translation of Marxist-Leninist Works第14-15页
     ·Segment (Clips Translation)第14页
     ·Free Translation第14-15页
     ·Combination of Literal Translation and Free Translation第15页
   ·Researches on the Translation of Marxist-Leninist Works第15-24页
     ·Research on the Translation of Marxist-Leninist Works at Home第15-22页
     ·Research on the Translation of Marxist-Leninist Works Abroad第22-24页
Chapter Three The Translation and Publication of Marxist-LeninistWorks during the Period of May 4~(th) Movement第24-56页
   ·The Conditions of Translating and Publishing Marxist-Leninist Works第24-30页
     ·The Favorable Conditions of Translating and Publishing Marxist-Leninist Works第24-27页
     ·The Adverse Conditions of Translating and Publishing Marxist-Leninist works第27-30页
   ·The Main Areas of Translating and Publishing Marxist-Leninist Works第30-49页
     ·The Main Characters of Translating Marxist-Leninist Works第31-36页
     ·The Main Publishing Agencies of Translating and Publishing Marxist-Leninist Works第36-40页
     ·The Main Foreign Publishing Agency of Translating and Publishing Marxist-Leninist Works第40-49页
   ·Features of Translating Marxist-Leninist Works第49-51页
     ·Being Selectivity第49页
     ·Infidelity第49-50页
     ·Translating and Spreading by Overseas Students第50-51页
   ·Main Effects of Translating and Spreading Marxist-Leninist Works第51-56页
     ·Making Advanced Intellectuals Realize What Can Rescue China and What the Only Way Can Rescue China第51-52页
     ·Liberating Chinese People's Consciousness第52-53页
     ·Providing Ideological Theory,Class Force and Cadre Preparation for the Establishment of Communist Party of China第53页
     ·Cultivating Marxists第53-54页
     ·Improving the Ideological Level of Communists第54-56页
Chapter Four Prospects of Translating Marxist-Leninist Works in theFuture第56-68页
   ·The Current Situation of Translating Marxist-Leninist Works第56-58页
     ·Research without Original Text第56-57页
     ·Research with Dogmatism and Subjectivity第57页
     ·Research without Creativity第57-58页
   ·The Coping Strategy of Translating Marxist-Leninist Works第58-60页
     ·Interpreting Marx with Original Text第58页
     ·Enhancing Education on Translation第58-60页
     ·Doing Research as a Whole第60页
     ·Better Studying on Achievements of Foreign Marxists第60页
   ·The Experience from Translating and Spreading Marxist-Leninist Works第60-62页
     ·Being Clear about the Essence of Translation第60页
     ·Having Good Professional Ethics第60-62页
   ·Prospects of Translating Marxist-Leninist Works—"Return to Text"(回归文本)第62-68页
     ·Understanding Marxism-Leninism Comprehensively第63-64页
     ·Insisting on Marxist-Leninist Basic Principles第64页
     ·Taking Scientific Attitudes toward Marxism-Leninism第64-65页
     ·Getting Basic Methodology on Academic Research第65页
     ·Grasping the Essence of Marxism-Leninism第65-68页
Chapter Five Conclusion第68-72页
   ·Summary of Findings第68-69页
   ·Limitations第69-70页
   ·Suggestions for Future Studies第70-72页
BIBLIOGRAPHY第72-76页
ACKNOWLEDGEMENTS第76-78页
PUBLISHED PAPERS第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:关联翻译理论指导下的隐喻翻译
下一篇:从多元系统角度看中国电影翻译的研究