| 中文摘要 | 第2页 |
| Pe$epaT | 第3-5页 |
| 目录 | 第5-7页 |
| 绪论 | 第7-15页 |
| 第一节 汉语颜色词研究概况及内容 | 第7-12页 |
| 第二节 研究的目的及意义 | 第12-13页 |
| 第三节 资料来源和研究方法 | 第13-15页 |
| 第一章 汉俄单纯颜色词文化语义研究 | 第15-30页 |
| 第一节 汉俄单纯颜色词的文化语义来源 | 第15-20页 |
| 一、日常生产生活 | 第15-16页 |
| 二、宗教文化 | 第16-17页 |
| 三、政治制度 | 第17-18页 |
| 四、历史事件和神话传说 | 第18-19页 |
| 五、外来文化 | 第19-20页 |
| 第二节 汉俄单纯颜色词文化语义对比 | 第20-28页 |
| 一、汉俄单纯颜色词“黑(чёрный)”的文化语义对比 | 第21-22页 |
| 二、汉俄单纯颜色词“白(белый)”的文化语义对比 | 第22-24页 |
| 三、汉俄单纯颜色词“红(красный)”的文化语义对比 | 第24-25页 |
| 四、汉俄单纯颜色词“黄(жёлый)”的文化语义对比 | 第25-26页 |
| 五、汉俄单纯颜色词“绿(эелёный)”的文化语义对比 | 第26-27页 |
| 六、汉俄单纯颜色词“蓝(голубой)”的文化语义对比 | 第27页 |
| 七、汉俄单纯颜色词“灰(серый)”的文化语义对比 | 第27-28页 |
| 八、汉语单纯颜色词“紫”的文化语义 | 第28页 |
| 小结 | 第28-30页 |
| 第二章 汉俄复合颜色词对比研究 | 第30-40页 |
| 第一节 汉俄复合颜色词结构对比 | 第30-36页 |
| 一、汉语复合颜色词结构 | 第30-34页 |
| 二、俄语复合颜色词结构 | 第34-36页 |
| 小结 | 第36页 |
| 第二节 汉俄语复合颜色词修辞造词法 | 第36-40页 |
| 一、汉语复合颜色词的修辞造词法 | 第36-39页 |
| 二、俄语复合颜色词修辞造词法 | 第39-40页 |
| 第三章 汉俄颜色词语用研究 | 第40-57页 |
| 第一节 汉俄颜色词的语用功能 | 第40-43页 |
| 一、描绘功能 | 第40-41页 |
| 二、指代功能 | 第41页 |
| 三、表情功能 | 第41-43页 |
| 第二节 汉俄颜色词及语境 | 第43-57页 |
| 一、上下文语境对颜色词运用的影响 | 第43-45页 |
| 二、不同语体对颜色词运用的影响 | 第45-48页 |
| 三、表达者的个人因素对颜色词运用的影响 | 第48-53页 |
| 四、时代语境对颜色词运用的影响 | 第53-57页 |
| 第四章 汉语颜色词对外汉语教学 | 第57-62页 |
| 第一节 对外汉语教学中的颜色词教学现状的分析 | 第57-59页 |
| 一、教学大纲对汉语颜色词的教学要求及编排体例 | 第57-58页 |
| 二、目前教师在对外汉语颜色词教学中存在的问题 | 第58-59页 |
| 三、留学生学习汉语颜色词存在的问题 | 第59页 |
| 第二节 改进对外汉语颜色词教学的建议 | 第59-62页 |
| 一、对对外汉语教材中颜色词编排的建议 | 第59-60页 |
| 二、对对外汉语教师在颜色词教学方面的建议 | 第60-61页 |
| 三、对留学生学习颜色词的建议 | 第61-62页 |
| 结语 | 第62-63页 |
| 参考文献 | 第63-67页 |
| 致谢 | 第67-68页 |