摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Acknowledgements | 第7-10页 |
Chapter One:Introduction | 第10-15页 |
1.1 Necessity of the Study of Translation History | 第10-12页 |
1.2 Literature Review | 第12-13页 |
1.3 Structure of This Thesis | 第13-15页 |
Chapter Two:Methodology | 第15-21页 |
2.1 Material Collection | 第15-16页 |
2.2 Period Division | 第16-18页 |
2.3 Alternation of Various Research Approaches | 第18-21页 |
Chapter Three:A Survey of Chinese Literary Translation History in the Period of New Cultural Movement | 第21-26页 |
3.1 Brief Review of Translation History before the New Cultural Movement | 第21-23页 |
3.2 Generalization of Literary Translation History in the Period of New Cultural Movement | 第23-26页 |
Chapter Four:Representative Literary Societies in China in the Period of New Cultural Movement | 第26-39页 |
4.1 The New Youth Society(Xin qingnian she) | 第26-29页 |
4.2 The Literary Research Association(Wenxue yanjiu hui) | 第29-32页 |
4.3 The Creation Society(Chuangzao she) | 第32-37页 |
4.4 The Unknown Society(Weiming she) | 第37-39页 |
Chapter Five:Major Translators and Their Translations | 第39-65页 |
5.1 Lu Xun:Translation Activities and Contributions | 第39-46页 |
5.2 Hu Shi:Translation Activities and Contributions | 第46-49页 |
5.3 Mao Dun:Translation Activities and Contributions | 第49-59页 |
5.4 Guo Moruo:Translation Activities and Contributions | 第59-65页 |
Chapter Six:Conclusion | 第65-68页 |
6.1 Summary | 第65-66页 |
6.2 The Major Findings of This Thesis | 第66-68页 |
Bibliography | 第68-71页 |