首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

The Study of Chinese Literary Translation History in the Period of New Cultural Movement

摘要第5-6页
Abstract第6页
Acknowledgements第7-10页
Chapter One:Introduction第10-15页
    1.1 Necessity of the Study of Translation History第10-12页
    1.2 Literature Review第12-13页
    1.3 Structure of This Thesis第13-15页
Chapter Two:Methodology第15-21页
    2.1 Material Collection第15-16页
    2.2 Period Division第16-18页
    2.3 Alternation of Various Research Approaches第18-21页
Chapter Three:A Survey of Chinese Literary Translation History in the Period of New Cultural Movement第21-26页
    3.1 Brief Review of Translation History before the New Cultural Movement第21-23页
    3.2 Generalization of Literary Translation History in the Period of New Cultural Movement第23-26页
Chapter Four:Representative Literary Societies in China in the Period of New Cultural Movement第26-39页
    4.1 The New Youth Society(Xin qingnian she)第26-29页
    4.2 The Literary Research Association(Wenxue yanjiu hui)第29-32页
    4.3 The Creation Society(Chuangzao she)第32-37页
    4.4 The Unknown Society(Weiming she)第37-39页
Chapter Five:Major Translators and Their Translations第39-65页
    5.1 Lu Xun:Translation Activities and Contributions第39-46页
    5.2 Hu Shi:Translation Activities and Contributions第46-49页
    5.3 Mao Dun:Translation Activities and Contributions第49-59页
    5.4 Guo Moruo:Translation Activities and Contributions第59-65页
Chapter Six:Conclusion第65-68页
    6.1 Summary第65-66页
    6.2 The Major Findings of This Thesis第66-68页
Bibliography第68-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:A Study on Huang Gaoxin as a Poetry Translator
下一篇:Ericsson公司研发机构行为分析