首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

认知视角下古汉语连动式语义分析及其在翻译中的应用--以《诗经》为例

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
1. Introduction第11-17页
    1.1 Research Background第11-14页
    1.2 Research Objectives第14页
    1.3 Research Significance第14-15页
    1.4 Overview of the Thesis第15-17页
2. Literature Review第17-24页
    2.1. Previous studies on Chinese SVC第17-21页
        2.1.1 A Review of Researches on SVC in Modern Chinese第17-20页
        2.1.2 A Review of Researches on SVC in Ancient Chinese第20-21页
    2.2 Previous Studies on SVC in Other Languages第21-23页
    2.3 Summary第23-24页
3. Theoretical Framework第24-29页
    3.1 A Sketchy View of Cognitive Grammar第24-25页
    3.2 Parameters of Semantic Representation第25-29页
        3.2.1 Structural Meaning第25-26页
        3.2.2 Grammatical Classes第26-27页
        3.2.3 Constructions第27-29页
4. A Cognitive Approach to SVC in Ancient Chinese第29-60页
    4.1 Asymmetrical SVC第30-43页
        4.1.1 Mood and Modality第31-36页
        4.1.2 Direction第36-43页
    4.2 Symmetrical SVC第43-59页
        4.2.1 Temporal Relation第45-52页
        4.2.2 Atemporal Relation第52-59页
    4.3 Summary第59-60页
5 Translation of SVC on a Cognitive Basis:a Case Study of Song of Poetry第60-74页
    5.1 Translation of Semantically Asymmetrical SVC第61-66页
        5.1.1 SVC with Can-wish verbs第61-64页
        5.1.2 SVC with Directional Verbs第64-66页
    5.2 Translation of Semantically Symmetrical SVCs第66-73页
        5.2.1 Temporal relation第66-71页
        5.2.2 Atemporal Relation第71-73页
    5.3 Summary第73-74页
6. Conclusion第74-77页
Bibliography第77-81页
学位论文数据集第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:基于供应链管理的钢铁企业采购与库存优化研究
下一篇:城际铁路财务收支测算及影响因素分析