泰国学生汉语语篇衔接手段偏误分析及教学研究
摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第1章 引论 | 第7-11页 |
·问题提出 | 第7页 |
·选题意义 | 第7-8页 |
·研究现状 | 第8-9页 |
·汉语的语篇衔接理论 | 第8-9页 |
·对外汉语语篇教学研究 | 第9页 |
·研究方法 | 第9-11页 |
第2章 理论依据 | 第11-19页 |
·汉语语篇概念 | 第11-12页 |
·语篇、篇章、话语 | 第11页 |
·语篇概念 | 第11-12页 |
·汉语语篇衔接手段 | 第12-18页 |
·语法衔接手段 | 第12-16页 |
·词汇衔接手段 | 第16-17页 |
·衔接手段的重要性 | 第17-18页 |
·语篇教学的重要性 | 第18-19页 |
·对外汉语语篇教学的重要性 | 第18页 |
·对外汉语语篇教学在写作教学中的重要性 | 第18-19页 |
第3章 泰国学生语篇衔接手段偏误分析 | 第19-33页 |
·研究对象 | 第19页 |
·偏误情况 | 第19-30页 |
·语法衔接手段偏误情况 | 第19-26页 |
·词汇衔接手段偏误 | 第26-30页 |
·偏误特点 | 第30-31页 |
·漏用情况 | 第30页 |
·误用情况 | 第30页 |
·其他情况 | 第30-31页 |
·偏误原因分析 | 第31-33页 |
·回避策略的大量应用 | 第31页 |
·母语的负迁移 | 第31-32页 |
·汉语的特殊性 | 第32-33页 |
第4章 教学策略 | 第33-38页 |
·加强理论与实践的结合 | 第33-34页 |
·教材的编写 | 第34-35页 |
·范文选取 | 第34页 |
·集中介绍衔接手段的使用规范 | 第34页 |
·课后练习设计 | 第34-35页 |
·教师教学 | 第35-38页 |
·建立语篇衔接手段教学的意识 | 第36页 |
·丰富教学方式 | 第36页 |
·对比汉泰语篇衔接手段 | 第36页 |
·加强阶段性强化衔接手段训练,集中矫正偏误 | 第36-38页 |
第5章 结语 | 第38-39页 |
·本文所完成的工作 | 第38页 |
·不足之处 | 第38-39页 |
参考文献 | 第39-41页 |
后记 | 第41页 |