首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从女性主义角度看口译中译者主体性

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
List of Figures第9-10页
List of Abbreviations第10-11页
Chapter 1 Introduction第11-15页
   ·Research background第11-12页
   ·Research Scope第12页
   ·Research Objective and Research Questions第12-13页
   ·Research Methodology & Data Collection第13页
   ·Research Significance第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-27页
   ·Introduction:第15页
   ·Subjectivity第15-19页
     ·The definition of translator subjectivity第15页
     ·Subjectivity in philological period:from invisibility to visibility第15-16页
     ·Subjectivity after the cultural turn第16-17页
     ·Status quo of present researches on translator subjectivity in China第17-19页
   ·Research on Feminist translation studies第19-22页
     ·Researches on Feminist translation theory abroad:第19-21页
     ·Researches on feminist translation studies in China第21-22页
     ·Limitations of the studies of feminism translation theory第22页
   ·Research on interpreting第22-26页
     ·Research on interpreting abroad第23-24页
     ·Researches on interpreting in China第24-25页
     ·Limitations of interpreting studies第25-26页
   ·Summaries第26-27页
Chapter 3 Theoretical framework第27-34页
   ·Introduction:第27页
   ·Subjectivity第27-28页
   ·Justification of translator subjectivity under feminist translation theory第28-32页
     ·Justification of translator subjectivity in feminist translation theory第28-30页
     ·Justification of translator subjectivity in feminist translation practice第30-32页
   ·The analytical framework of the present study:第32-33页
   ·Summary:第33-34页
Chapter 4 Characteristics of Chinese feminist interpreters第34-40页
   ·Introduction:第34页
   ·Characteristics of Chinese feminist interpreters compare with their counterparts in western countries第34-36页
     ·Cling to the traditional translation concepts:第34-35页
     ·Display of gender awareness in a comparatively moderate way:第35页
     ·There is no identifiable political purpose第35-36页
   ·Causes for these differences第36-39页
     ·Historical reasons第36-38页
     ·Cultural reasons第38页
     ·Academic reasons第38-39页
   ·Summary第39-40页
Chapter 5 Interpreter subjectivity under feminism第40-54页
   ·Introduction:第40页
   ·Manifestation of interpreter subjectivity under feminism第40-45页
     ·Gender difference第40-44页
     ·Gender awareness第44-45页
   ·Interventionism Strategies adopted by feminist interpreters第45-52页
     ·Choice of text:第45-46页
     ·Feminist interpreting practice第46-52页
   ·Summary:第52-54页
Chapter 6 Conclusions and Limitations:第54-58页
   ·Major findings:第54-56页
   ·Implications of this study and Further Suggestions第56-57页
   ·Limitations of this study第57-58页
Bibliography:第58-61页
Acknowledgments第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:基于整合营销传播理论的旅行社品牌塑造研究
下一篇:基于KPI的企业绩效考核体系研究--以惠州天然气电厂为例