首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

英汉生理现象委婉语对比及其在对外汉语教学中的启示

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第一章 绪论第8-18页
    第一节 研究背景第8-10页
    第二节 研究目的及意义第10-11页
    第三节 研究现状第11-15页
        一、 国外研究第11-12页
        二、 国内研究第12-14页
        三、 研究出发点第14-15页
    第四节 研究内容第15-16页
    第五节 研究方法第16页
    第六节 研究框架第16-18页
第二章 委婉语与跨文化交际第18-28页
    第一节 委婉语第18-23页
        一、 委婉语分类第18-20页
        二、 委婉语特征第20-21页
        三、 委婉语的构成原则第21-23页
    第二节 跨文化交际和委婉语第23-28页
        一、 文化第24-25页
        二、 文化和语言第25页
        三、 文化和委婉语第25-26页
        四、 跨文化交际和委婉语第26页
        五、 文化迁移第26-28页
第三章 跨文化交际视野下的英汉生理现象委婉语第28-46页
    第一节 英汉生理现象委婉语及分类第28-32页
        一、 生育委婉语第28-29页
        二、 老龄委婉语第29页
        三、 疾病委婉语第29-30页
        四、 死亡委婉语第30-31页
        五、 排泄委婉语第31-32页
    第二节 文化正迁移下的英汉生理现象委婉语第32-37页
        一、 对应型第33-34页
        二、 替代型第34-35页
        三、 弱化陈述型第35-36页
        四、 隐喻型第36-37页
    第三节 生理现象委婉语文化正迁移成因探析第37-38页
        一、 相似的思维模式第37-38页
        二、 相似的价值取向第38页
        三、 文化交融第38页
    第四节 文化负迁移下的英汉生理现象委婉语第38-43页
        一、 文化色彩的差异第39-40页
        二、 委婉对象的差异第40-42页
        三、 构成形式的差异第42-43页
        四、 宗教的差异第43页
    第五节 生理现象委婉语文化负迁移成因探析第43-46页
        一、 文化的差异第43-44页
        二、 价值观念的差异第44页
        三、 中西思维模式的差异第44-46页
第四章 在对外汉语教学中的启示第46-51页
    第一节 符合文化正迁移的生理现象委婉语教学第46-48页
        一、 直译方式第46-47页
        二、 英汉对比方式第47-48页
    第二节 符合文化负迁移的生理现象委婉语教学第48-51页
        一、 重视文化导入第48-49页
        二、 重视语景设置第49-50页
        三、 归纳对比第50-51页
第五章 结论第51-53页
参考文献第53-55页
攻读学位期间发表的学术论文和研究成果第55-56页
致谢第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:《关于中国基层警察社会服务角色张力,社会服务角色压力和社会服务角色心理赋权的探讨》翻译报告
下一篇:山苏彝族学生双语课堂中的语言社会化研究