首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--壮侗语族(侗傣语族)论文--泰语(暹罗语)论文

泰文版《三国》中的曹操形象及流变

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
绪论第7-13页
    一、选题缘起及意义第7-9页
    二、国内外研究现状第9-12页
    三、论文研究方法及框架第12-13页
第一章 《三国演义》在泰国的传播和影响第13-20页
    第一节 《三国演义》的传播第13-18页
    第二节 《三国》对泰国文学的影响第18-20页
第二章 经典译本中的曹操形象第20-37页
    第一节 洪版《三国》的翻译母本第20-25页
    第二节 洪版《三国》中曹操形象的比较研究第25-33页
    第三节 洪版《三国》中的曹操形象溯源第33-37页
第三章 经典改写本中的曹操形象第37-52页
    第一节 乞丐版《三国》的曹操形象第37-44页
        一、乞丐版《三国》的作者第37-38页
        二、乞丐版《三国》对曹操形象的塑造第38-41页
        三、乞丐版《三国》的曹操形象溯源第41-44页
    第二节 富豪版《三国》的曹操形象第44-52页
        一、富豪版《三国》的作者第44-45页
        二、富豪版《三国》对曹操形象的塑造第45-48页
        三、富豪版《三国》的曹操形象溯源第48-52页
结语第52-54页
参考文献第54-57页
后记第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:作为影像装置的开放空间—交互性研究
下一篇:《野猫精》中的互文性研究