摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1 引言 | 第9-16页 |
1.1 问题的提出 | 第9-10页 |
1.2 研究目的与意义 | 第10-11页 |
1.3 现有研究成果 | 第11-14页 |
1.3.1 偏误分析 | 第11-12页 |
1.3.2 教学法 | 第12-13页 |
1.3.3 成语词典的编纂 | 第13页 |
1.3.4 国别化成语习得研究 | 第13-14页 |
1.4 研究价值 | 第14-16页 |
2 对外汉语成语教学的重要性和必要性 | 第16-26页 |
2.1 成语的定义和界定 | 第16-21页 |
2.2 成语教学的必要性 | 第21-23页 |
2.2.1 成语普遍使用的要求 | 第21-22页 |
2.2.2 语言学习目标和HSK测试的要求 | 第22页 |
2.2.3 对外汉语教材设置的要求 | 第22-23页 |
2.3 成语教学的重要性 | 第23-26页 |
2.3.1 扩大词汇量,提高猜词能力 | 第23-24页 |
2.3.2 提高留学生的阅读理解能力和表达能力 | 第24页 |
2.3.3 增进留学生对中国文化的了解,强化汉语思维 | 第24-26页 |
3 留学生习得成语偏误分析 | 第26-41页 |
3.1 形式偏误 | 第26-29页 |
3.1.1 误加 | 第27页 |
3.1.2 遗漏 | 第27-28页 |
3.1.3 错字 | 第28页 |
3.1.4 易序 | 第28-29页 |
3.1.5 回避 | 第29页 |
3.2 语义偏误 | 第29-35页 |
3.2.1 语义偏离 | 第30-31页 |
3.2.2 语义不明 | 第31-32页 |
3.2.3 语义重复 | 第32-33页 |
3.2.4 以偏概全 | 第33页 |
3.2.5 褒贬色彩意义偏误 | 第33-35页 |
3.3 语法偏误 | 第35-39页 |
3.3.1 体谓混淆 | 第36-37页 |
3.3.2 充当的句法成分不当 | 第37页 |
3.3.3 动词性成语带宾语 | 第37-38页 |
3.3.4 受程度副词修饰 | 第38页 |
3.3.5 句子成分残缺 | 第38-39页 |
3.4 语用偏误 | 第39-41页 |
4 对外汉语成语教学现状及问题 | 第41-53页 |
4.1 《等级大纲》收录成语现状 | 第41-43页 |
4.1.1 《等级大纲》收录成语数量少且分布不均衡 | 第41-42页 |
4.1.2 《等级大纲》成语收录、分级标准不明确 | 第42-43页 |
4.2 教材中成语收录现状 | 第43-49页 |
4.2.1 教材收录成语现状 | 第43-45页 |
4.2.2 教材中成语释义现状 | 第45-47页 |
4.2.3 教材中成语练习设计 | 第47-49页 |
4.3 成语课堂教学现状 | 第49-50页 |
4.4 留学生习得成语现状 | 第50-51页 |
4.5 成语工具书现状 | 第51-53页 |
5 对外汉语成语教学的建议 | 第53-67页 |
5.1 准确定位对外汉语成语教学 | 第53-55页 |
5.1.1 《等级大纲》收录成语要慎重 | 第53-54页 |
5.1.2 汉语测试要重视对成语的考察 | 第54-55页 |
5.2 对教材的建议 | 第55-57页 |
5.2.1 成语选录以《等级大纲》为依据 | 第55-56页 |
5.2.2 完善成语释义模式 | 第56-57页 |
5.2.3 成语练习多样化 | 第57页 |
5.3 对教学方法的建议 | 第57-62页 |
5.3.1 提供多种编码方式 | 第57-58页 |
5.3.2 成语讲解要抓重点 | 第58-60页 |
5.3.3 重视语境设置 | 第60-61页 |
5.3.4 定期复习,提高成语重现率 | 第61页 |
5.3.5 重视文化因素教学 | 第61-62页 |
5.4 对工具书编纂的建议 | 第62-63页 |
5.4.1 中外文释义 | 第62页 |
5.4.2 确保释义语言简单凝练 | 第62-63页 |
5.4.3 成语词典构想框架 | 第63页 |
5.5 重视语感的培养 | 第63-67页 |
结语 | 第67-69页 |
参考文献 | 第69-73页 |
附录 | 第73-75页 |
致谢 | 第75-77页 |
个人简历 | 第77页 |
发表的学术论文 | 第77页 |