首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

留学生习得副词“马上”和“连忙”的偏误分析

摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第6-16页
    0.1 选题缘由及范围第6-7页
    0.2 选题意义第7-8页
    0.3 研究现状第8-14页
    0.4 语料来源及研究方法第14-16页
第一章 留学生副词“马上”和“连忙”的调查情况分析第16-20页
    1.1 问卷调查的测试对象第16页
    1.2 调查问卷内容设计第16页
    1.3 调查问卷中涉及的考察点及调查结果第16-20页
第二章 留学生使用副词“马上”和“连忙”过程中的偏误分析第20-29页
    2.1 “马上”和“连忙”各自的使用偏误类型分析第20-24页
    2.2 “马上”和“连忙”在不同语境中的混用类型分析第24-27页
    2.3 造成偏误的原因第27-29页
第三章 针对近义副词“马上”和“连忙”的对外汉语教学策略第29-33页
    3.1 教师的教学策略第29-30页
    3.2 学习者的学习策略第30-31页
    3.3 教材的编写和选择策略第31-33页
结语第33-34页
参考文献第34-36页
附录第36-41页
个人简历第41-42页
致谢第42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:论趣味性原则在对外汉语教学中的运用--以格鲁吉亚98中教学为例
下一篇:"汉语桥"论赛对中学汉语学习者的影响研究--以格鲁吉亚第比利斯自由大学孔子学院为中心