首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

面向对外汉语教学的典型并存、加合、重复类副词研究

中文摘要第1-3页
Abstract第3-7页
绪论第7-11页
第一章 并存、加合、重复类副词的区别及联系第11-14页
   ·并存、加合、重复类副词的区别第11-12页
     ·并存、加合、重复类副词的定义第11-12页
     ·并存、加合、重复类副词的区别第12页
   ·并存、加合、重复类副词的联系第12-14页
第二章 面向留学生教学的常用的并存、加合、重复类副词的意义及用法第14-23页
   ·常用的并存类副词的意义及用法第14-16页
     ·“也”的意义及用法第14-15页
     ·“又”的意义和用法第15-16页
   ·常用的加合类副词的意义及用法第16-18页
     ·“还”的意义及用法第16-17页
     ·“再”的意义及用法第17-18页
   ·常用的重复类副词的意义及用法第18-23页
     ·“又”的意义及用法第18-19页
     ·“再”的意义及用法第19-20页
     ·“再三”的意义及用法第20页
     ·“反复”的意义及用法第20-21页
     ·“不断”的意义及用法第21页
     ·“重新”的意义及用法第21-23页
第三章 面向留学生教学的常用的并存、加合、重复类副词中近义词的对比分析第23-29页
   ·“还”和“又”的对比分析第23-24页
   ·“又”和“再”的对比分析第24-25页
   ·“再”和“还”的对比分析第25-27页
   ·“再”和“重新”的对比分析第27页
   ·“反复”和“不断”的对比分析第27-29页
第四章 面向留学生教学的常用的并存、加合、重复类副词的偏误分析第29-39页
   ·“也”的偏误分析第29-31页
     ·误加第29页
     ·误代第29-30页
     ·遗漏第30页
     ·错序第30-31页
   ·“还”的偏误分析第31-32页
     ·误加第31页
     ·误代第31页
     ·遗漏第31-32页
     ·错序第32页
   ·“再”的偏误分析第32-33页
     ·误加第32页
     ·误代第32-33页
     ·遗漏第33页
     ·错序第33页
   ·“又”偏误分析第33-35页
     ·误加第33-34页
     ·误代第34页
     ·遗漏第34页
     ·错序第34-35页
   ·“再三”的偏误分析第35页
     ·误加第35页
     ·误代第35页
     ·遗漏第35页
   ·“反复”的偏误分析第35-36页
     ·误加第35-36页
     ·误代第36页
     ·遗漏第36页
     ·错序第36页
   ·“不断”的偏误分析第36-37页
     ·误加第36-37页
     ·误代第37页
     ·遗漏第37页
     ·错序第37页
   ·“重新”的偏误分析第37-39页
     ·误加第37-38页
     ·误代第38页
     ·遗漏第38页
     ·错序第38-39页
结语第39-40页
参考文献第40-42页
致谢第42-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:俄罗斯留学生现代汉语常用虚词习得偏误分析及教学对策
下一篇:对外汉语教学中的法律词汇研究