首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

理解到位·功能对等·表达地道·综合调整--翻译实践四原则

致谢第1-5页
中文摘要第5-6页
英文摘要第6-8页
引言第8-11页
一、理解到位第11-18页
   ·解码与释意第11-13页
   ·意义与交际第13-14页
   ·意义与语境第14-17页
   ·认知与语境第17-18页
二、功能对等第18-22页
   ·奈达与“功能对等”第19-20页
   ·韩礼德与功能语言学功能观第20-21页
   ·目的论与功能主义第21-22页
三、表达地道第22-26页
   ·发挥译入语优势第23-24页
   ·术语的规范化第24-25页
   ·翻译要为政治服务第25-26页
四、综合调整第26-30页
   ·文化层面沟通调整第26-27页
   ·文体层面沟通调整第27-28页
   ·篇章层面沟通调整第28-30页
五、结论第30-31页
参考文献第31-32页
附录第32-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:试析译者在商业宣传文本翻译中的重构策略--以Insigniam公司和昊源集团宣传文本的翻译为例
下一篇:技术写作原则在应用文本翻译中实际运用--对企业产品说明书英汉翻译的案例分析