意大利学生汉语介词学习偏误分析
中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
绪论 | 第8-14页 |
一、选题的意义和价值 | 第8-9页 |
二、介词偏误研究相关综述 | 第9-12页 |
三、理论依据 | 第12-13页 |
(一) 中介语理论 | 第12页 |
(二) 偏误分析理论 | 第12-13页 |
四、本文的研究范围和研究方法 | 第13-14页 |
(一) 研究范围 | 第13页 |
(二) 研究方法 | 第13-14页 |
第一章 意大利学生介词偏误类型与分析 | 第14-19页 |
一、介词遗漏 | 第14-15页 |
二、介词冗余 | 第15页 |
三、介词错序 | 第15-16页 |
四、介词误用 | 第16-17页 |
五、介词词组和有介词的特殊句式的偏误 | 第17页 |
六、小结 | 第17-19页 |
第二章 意大利学生使用介词偏误类型的案例分析 | 第19-29页 |
一、介词“在”的偏误分析 | 第20-24页 |
(一) 介词“在”的遗漏偏误及分析 | 第20-21页 |
(二) 介词“在”的冗余偏误及分析 | 第21-22页 |
(三) 介词“在”的错序偏误及分析 | 第22-23页 |
(四) 介词“在”的误用偏误及分析 | 第23-24页 |
二、介词“跟”的偏误分析 | 第24-25页 |
(一) 介词“跟”的遗漏偏误及分析 | 第24-25页 |
(二) 介词“跟”的错序偏误及分析 | 第25页 |
(三) 介词“跟”的误用偏误及分析 | 第25页 |
三、介词“从”的偏误分析 | 第25-28页 |
(一) 介词“从”的遗漏偏误及分析 | 第25-26页 |
(二) 介词“从”的冗余偏误及分析 | 第26-27页 |
(三) 介词“从”的错序偏误及分析 | 第27页 |
(四) 介词“从”的误用偏误及分析 | 第27-28页 |
四、小结 | 第28-29页 |
第三章 意大利学生汉语常用介词偏误成因 | 第29-33页 |
一、母语负迁移的影响 | 第29-30页 |
二、所掌握目的语知识的泛化 | 第30页 |
三、教学引导不足 | 第30-31页 |
四、教材编写不足 | 第31-32页 |
(一) 介词注释不明确 | 第31页 |
(二) 介词练习安排不够 | 第31-32页 |
五、学习策略不恰当 | 第32页 |
六、小结 | 第32-33页 |
第四章 避免介词偏误的教学对策 | 第33-37页 |
一、利用母语的正迁移作用 | 第33页 |
二、利用中意语言对比法教学 | 第33-34页 |
三、加强教学引导 | 第34页 |
四、加强教材编写与研究 | 第34-35页 |
五、提高学生汉语学习策略 | 第35-36页 |
六、小结 | 第36-37页 |
结语 | 第37-38页 |
参考文献 | 第38-41页 |
附录 | 第41-43页 |
致谢 | 第43页 |