首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从圣经的中译本看文本的可理解性

摘要第1-4页
Résumé第4-6页
Introduction第6-8页
Chapitre I La Bible et sa traduction第8-18页
 1 Le texte et la réalité第8-10页
 2 L’intelligibilité第10-12页
 3 Pourquoi le texte de la traduction de la Bible ?第12-14页
 4 La version chinoise de la Bible第14-18页
Chapitre II Le texte et l’objet du texte第18-42页
 1 Phrase normale et phrase anormale第18-21页
 2 Problématique de l’aporie第21-22页
 3 Classification des ? anomalies ?第22-36页
 4 La réalitéqui parle第36-38页
 5 Le sens pour le traducteur第38-42页
Conclusion第42-45页
Bibliographie第45-46页
Annexe第46-61页
Remerciements第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:公司治理结构与公司绩效的研究
下一篇:TS16949标准在电子产品制造领域应用研究