首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

泰国学生汉语习得偏误现象解析

中文摘要第1-9页
ABSTRACT第9-11页
第一章 导论第11-16页
 一、中泰交流热潮背景下的泰国汉语发展状况第11-12页
 二、中介语和偏误分析理论第12-14页
 三、研究方法和研究过程第14-16页
第二章 泰国学生汉语习得中常见的偏误类型第16-31页
 一、误代第16-21页
  1. 否定副词误用第16-18页
  2. 口语和文言、书面语混用第18-19页
  3. 以自造新词或新的词语搭配来代替正确词语和搭配第19-21页
  4. 误代的特殊情况——母语替代偏误第21页
 二、误加第21-22页
 三、遗漏第22-24页
  1. 省略不该省略的副词第22-23页
  2. 省略不该省略的助词第23-24页
 四、错序第24-31页
  1. 定语和定语中心语语序不当第24-25页
  2. 状语与状语中心语语序不当第25-27页
  3. 姓名与称谓位置不当第27页
  4. 数量词位置不当第27-28页
  5. “比”字句语序不当第28-29页
  6. 其他语序不当方面的偏误第29-31页
第三章 对泰国学生汉语习得中常见偏误现象的原因解析第31-37页
 一、学生汉语习得过程中的中介现象第31-34页
  1. 母语(泰语)负迁移第31-33页
  2. 目的语(汉语)过度泛化第33页
  3. 学生学习和交际策略的影响第33-34页
 二、教师教学过程中的客观失误第34-35页
 三、无的放矢的教材现状第35-37页
第四章 对于对外汉语教学的启示第37-42页
 一、教师对于偏误现象的预测及对策第37-39页
 二、有的放矢的教材策略第39-40页
 三、学生在汉语习得过程中应该注意的问题第40-42页
结语第42-43页
参考文献第43-45页
致谢第45-47页
学位论文评阅及答辩情况表第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:查询优化技术研究及在油井施工设计中的应用
下一篇:对外汉语口语课堂小组活动研究