首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

“关于”、“对于”、“至于”的对比及教学考察

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
目录第6-9页
第1章 绪论第9-15页
    1.1 “关于、对于、至于”的研究现状及选题依据第9-13页
        1.1.1 “关于、对于、至于”的研究现状第9-13页
    1.2 本文研究的意义、方法、语料来源第13-15页
        1.2.1 意义第13页
        1.2.2 方法第13页
        1.2.3 语料来源第13-15页
第2章 对介词“关于”的考察第15-23页
    2.1 篇章衔接功能分析第15-17页
        2.1.1 篇章衔接的方式第15-16页
        2.1.2 篇章衔接的语义类型第16-17页
    2.2 话题标记功能分析第17-23页
        2.2.1 话题的界定第17-18页
        2.2.2 介引(标记)的话题类型第18-21页
        2.2.3 在句中的位置第21-22页
        2.2.4 停顿与语气第22-23页
第3章 对介词“对于”的考察第23-31页
    3.1 篇章衔接功能分析第23-25页
        3.1.1 篇章衔接的方式第23-24页
        3.1.2 篇章衔接的语义类型第24-25页
    3.2 话题标记功能分析第25-28页
        3.2.1 介引的话题类型第25-27页
        3.2.2 在句中的位置第27页
        3.2.3 停顿与语气第27-28页
    3.3 对于……来说/而言第28-31页
第4章 对介词“至于”的考察第31-37页
    4.1 篇章衔接功能分析第31-33页
        4.1.1 篇章衔接的方式第31-32页
        4.1.2 篇章衔接的语义类型第32-33页
    4.2 话题标记功能分析第33-35页
        4.2.1 介引的话题类型第33-34页
        4.2.2 在句中的位置第34页
        4.2.3 停顿与语气第34-35页
    4.3 至于说/说到第35-37页
第5章 “关于”、“对于”、“至于”的异同对比第37-41页
第6章 “关于”、“对于”、“至于”的对外汉语教学考察第41-51页
    6.1 留学生使用“关于”、“对于”、“至于”的偏误分析第41-45页
        6.1.1 误加第41-43页
        6.1.2 遗漏第43页
        6.1.3 误用第43-45页
    6.2 留学生习得“关于”、“对于”、“至于”偏误的原因第45-47页
        6.2.1 母语负迁移第45-46页
        6.2.2 目的语知识负迁移第46页
        6.2.3 回避策略第46-47页
        6.2.4 教学方法的影响第47页
    6.3 “关于”、“对于”、“至于”在对外汉语课堂教学中的建议第47-51页
        6.3.1 详细讲解“关于”、“对于”、“至于”的基本语义和用法第47-48页
        6.3.2 对“关于”、“对于”、“至于”进行对比教学第48-49页
        6.3.3 预防与启发式教学第49-50页
        6.3.4 加强对“关于”、“对于”、“至于”的练习第50-51页
结语第51-53页
参考文献第53-55页
附录第55-67页
致谢第67-69页
攻读硕士学位期间研究成果第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:哈萨克斯坦高级水平留学生汉语篇章写作策略和教学方法的研究
下一篇:基于“构式—语块”理论的双宾构式教学分析