中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第1章 引言 | 第8-13页 |
1.1 选题目的及意义 | 第8-9页 |
1.2 研究内容 | 第9页 |
1.3 研究思路 | 第9-10页 |
1.4 研究综述 | 第10-13页 |
第2章 汉英饮食类习语概述 | 第13-19页 |
2.1 汉英饮食类习语的界定 | 第13-15页 |
2.2 汉英习语文化与汉英饮食文化内涵 | 第15-17页 |
2.2.1 汉英习语文化 | 第15-16页 |
2.2.2 汉英饮食文化内涵 | 第16-17页 |
2.3 汉英饮食类习语中的隐喻 | 第17-19页 |
第3章 汉英饮食类习语中隐喻的对比 | 第19-37页 |
3.1 汉英饮食类习语中源域类别对比 | 第19-32页 |
3.1.1 汉语饮食类习语的源域类别 | 第19-24页 |
3.1.2 英语饮食类习语的源域类别 | 第24-32页 |
3.2 汉英饮食类习语语义对比 | 第32-37页 |
3.2.1 喻体不同而语义对等 | 第32-33页 |
3.2.2 语义对应空缺 | 第33-34页 |
3.2.3 共有食物词词义概念不一致 | 第34-37页 |
第4章 汉英饮食类习语中隐喻差异的文化语言学角度分析 | 第37-46页 |
4.1 基于文化语言学的观照 | 第37-38页 |
4.2 汉英饮食文化对汉英饮食类习语中隐喻表达法的影响 | 第38-46页 |
4.2.1 汉英饮食观 | 第38-39页 |
4.2.2 汉英饮食习惯 | 第39-42页 |
4.2.3 民族性食物 | 第42-43页 |
4.2.4 汉英饮食取向 | 第43-44页 |
4.2.5 汉英就餐工具 | 第44-46页 |
第5章 汉语饮食类习语在对外汉语教学中的建议 | 第46-50页 |
5.1 对比法 | 第46-47页 |
5.1.1 认知行为对比 | 第46页 |
5.1.2 文化对比 | 第46-47页 |
5.2 交际法 | 第47-48页 |
5.3 语境分析法 | 第48-50页 |
第六章 结论 | 第50-52页 |
参考文献 | 第52-56页 |
致谢 | 第56页 |