摘要 | 第3-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
1 绪论 | 第9-20页 |
1.1 研究意义 | 第10页 |
1.2 研究现状 | 第10-14页 |
1.2.1 教师语言研究 | 第10-11页 |
1.2.2 第二语言课堂教学语言研究 | 第11-12页 |
1.2.3 对外汉语新手教师课堂教学语言研究 | 第12-14页 |
1.3 相关概念的界定 | 第14-18页 |
1.3.1 对外汉语新手教师 | 第14-15页 |
1.3.2 对外汉语课堂教学语言 | 第15-18页 |
1.4 研究内容 | 第18页 |
1.5 研究对象 | 第18-19页 |
1.6 研究方法 | 第19页 |
1.7 语料的来源和说明 | 第19-20页 |
2 对外汉语新手教师课堂教学语言的具体表现及分析 | 第20-42页 |
2.1 课堂用语使用情况及分析 | 第20-26页 |
2.1.1 导入语使用情况及分析 | 第20-21页 |
2.1.2 指令语使用情况及分析 | 第21-25页 |
2.1.3 总结语使用情况及分析 | 第25-26页 |
2.2 讲授用语使用情况及分析 | 第26-34页 |
2.2.1 示范语使用情况及分析 | 第26页 |
2.2.2 讲解语使用情况及分析 | 第26-34页 |
2.3 交流用语使用情况及分析 | 第34-37页 |
2.3.1 提问语使用情况及分析 | 第34-35页 |
2.3.2 反馈语使用情况及分析 | 第35-37页 |
2.4 新手教师课堂教学语言的其他表现 | 第37-42页 |
2.4.1 新手教师的语速 | 第37-38页 |
2.4.2 口头禅使用情况 | 第38-39页 |
2.4.3 媒介语使用情况 | 第39页 |
2.4.4 板书使用情况 | 第39-42页 |
3 对外汉语新手教师课堂教学语言中存在的问题 | 第42-48页 |
3.1 新手教师课堂用语中的问题 | 第42-43页 |
3.1.1 较为重视导入语而忽视总结语 | 第42页 |
3.1.2 指令语使用过于随意 | 第42-43页 |
3.2 新手教师讲授用语中的问题 | 第43-44页 |
3.2.1 没有注意语音的示范性 | 第43页 |
3.2.2 使用了一些超纲词汇、语法 | 第43-44页 |
3.3 新手教师交流用语中的问题 | 第44-46页 |
3.3.1 提问语过多 | 第45页 |
3.3.2 反馈语单一 | 第45-46页 |
3.4 新手教师课堂教学语言中的其他问题 | 第46-48页 |
3.4.1 口头禅使用频繁 | 第46页 |
3.4.2 媒介语使用不当 | 第46-47页 |
3.4.3 板书使用较少 | 第47-48页 |
4 对对外汉语新手教师课堂教学语言的使用建议 | 第48-53页 |
4.1 对新手教师课堂用语的使用建议 | 第48-49页 |
4.1.1 重视使用总结语 | 第48页 |
4.1.2 规范使用指令语 | 第48-49页 |
4.2 对新手教师讲授用语的使用建议 | 第49-50页 |
4.2.1 注意语音的示范性 | 第49-50页 |
4.2.2 控制超纲词汇、语法的使用 | 第50页 |
4.3 对新手教师交流用语的使用建议 | 第50-51页 |
4.3.1 适当减少提问语的数量 | 第50-51页 |
4.3.2 增强反馈语的针对性、层次性 | 第51页 |
4.4 对对外汉语新手教师课堂教学语言的其他使用建议 | 第51-53页 |
4.4.1 减少无效语言 | 第51-52页 |
4.4.2 适度使用媒介语 | 第52页 |
4.4.3 灵活运用多种教学手段 | 第52-53页 |
5 结语 | 第53-54页 |
参考文献 | 第54-56页 |
附录 | 第56-116页 |
致谢 | 第116-117页 |