首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从解构主义视角论法律翻译中译者的主体性

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-10页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第10-13页
   ·Rationale of the Present Study第10-11页
   ·Research Questions第11-12页
   ·Organization of the Present Study第12-13页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第13-27页
   ·Translator’s Subjectivity第13-19页
     ·Definitions of Translator’s Subjectivity第13-14页
     ·Traditional Viewpoints on Translator’s Role第14-16页
     ·Rise of Translator’s Subjectivity第16-17页
     ·Changing Role of Legal Translator第17-19页
   ·Deconstruction Theory第19-26页
     ·Structuralism第20-21页
     ·Deconstructionism第21-22页
     ·Translator’s Subjectivity in the Light of Deconstructionism第22-26页
       ·Differance and Trace第22-23页
       ·Death of the Author第23-25页
       ·Rewriting of the Source Text第25-26页
   ·Summary第26-27页
CHAPTER THREE MANIFESTATION OF TRANSLATOR’S SUBJECTIVITY IN LEGAL TRANSLATON FROM THE PERSPECTIVE OF DECONSTRUCTIONISM第27-48页
   ·Necessity of Exerting Translator’s Subjectivity into Legal Translation第27-29页
   ·Manifestation of Translator’s Subjectivity in Legal Translation from the Perspective of Deconstructionism第29-47页
     ·Choice of the Source Texts第29-31页
     ·Choice of the Translation Strategies第31-47页
       ·Addition第31-34页
       ·Deletion第34-36页
       ·Domestication第36-38页
       ·Alteration on Formats of Legal Documents第38-40页
       ·Sentence Reconstruction第40-47页
   ·Summary第47-48页
CHAPTER FOUR CONCLUSION第48-51页
   ·Summary第48-49页
   ·Implications第49-50页
   ·Limitations and Recommendations for Future Studies第50-51页
REFERENCES第51-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:阐释学角度下的法律翻译
下一篇:删减省略方法在法律著述翻译中的使用--《合同法》“承诺”部分的翻译报告