Acknowledgment | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第6-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-11页 |
·Reasons and Significance for Doing this Research | 第9-10页 |
·The Lay-out of Paper | 第10-11页 |
CHAPTER TWO LITERRATURE REVIEW | 第11-21页 |
·A General Introduction to Hermeneutics | 第11-13页 |
·An Overview of Hermeneutic School in the Translation | 第13-15页 |
·An Overview of Problem of the Legal Translation at Home | 第15-17页 |
·Gadamerian Hermeneutics | 第17-21页 |
CHAPTER THREE COMPARISON BETWEEN LEGAL TRANSLATION AND LEGAL INTERPRETATION | 第21-31页 |
·Similarities in Terms of Understanding of the Text | 第22-26页 |
·Semantic Principle | 第22-24页 |
·Grammatical Principle | 第24页 |
·Text Value | 第24-25页 |
·Circle Phenomenon in the Understanding of the Text | 第25-26页 |
·Similarities from the Aspect of the Distinct Features of the Legal Interpreter and Legal Translator | 第26-28页 |
·Dissimilarities in Terms of the Subjects | 第28-29页 |
·Dissimilarities in Terms of the Purpose and the Creation | 第29-31页 |
CHAPTER FOUR SIGNIFICANCE OF PHILOSOPHICAL PRINCIPLES OF HERMENEUTICS OT LEGAL TRANSLATION | 第31-44页 |
·Significance of Historicity of the Understanding to the Legal Translation | 第33-37页 |
·Significance of Fusion of Horizon to the Legal Translation | 第37-39页 |
·Significance of Effective History to the Legal Translation | 第39-44页 |
CHPTER FIVE SIGNIFICANCE OF PHILOSOPHICAL PRINCIPLE OF LEGAL INTERPRETATION TO LEGAL TRANSLATION | 第44-53页 |
·Grammatical Blending Pattern in Legal Translation | 第44-46页 |
·Inherent Logic of the the Legal Text | 第46-49页 |
·Circle Phenomenon of Understanding | 第49-51页 |
·The Implication of Legal Authority | 第51-53页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第53-55页 |
·Major Findings | 第53页 |
·Limitations and Further Research | 第53-55页 |
References | 第55-57页 |