首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

目的论视角下看译者主体性--以《吉檀迦利》两个译本对比研究为例

Abstract第1-7页
摘要第7-12页
Introduction第12-18页
   ·Research Background第12-13页
   ·Significance of the Thesis第13-15页
   ·Organization of the Thesis第15-18页
Chapter One Literature Review第18-36页
   ·Subject and Subjectivity in Philosophy第18-20页
   ·Subjectivity in Translation第20-25页
  1 2.1 Subject in Translation第20-23页
     ·The Subjectivity of the Translator第23-25页
   ·The Role of the Translator in Previous Translation Studies第25-29页
   ·Translator's Subjectivity in Translation Theories Since the 1970s第29-36页
Chapter Two Skopostheorie and its Feasibility to Analyze the Subjectivity of the Translator第36-50页
   ·Skopostheorie第36-40页
   ·Basic Notions in Skopostheorie第40-46页
     ·The Skopostheorie Notion of Translation第40-41页
     ·Translation Brief第41-42页
     ·Main Principles in Skopostheorie第42-46页
   ·Feasibility of Applying Skopostheorie to Analyzing the Translator's Subjectivity第46-50页
Chapter Three The Translator's Subjectivity in Light of Skopostheorie on the Macro-level第50-66页
   ·A Brief Introduction to Gitanjali第50-51页
   ·Selection of the Source Text第51-60页
     ·Factors Influencing the Selection of the Source Text第52-55页
     ·Objective Factors Influencing Bing Xin and Bai Kaiyuan's Selection of Gitanjali第55-58页
     ·Subjective Factors Influencing Bing Xin and Bai Kaiyuan's Selection of Gitanjali第58-60页
   ·Restriction of the Target Language Environment第60-66页
     ·Passivity of the Translator's Subjectivity第60-63页
     ·Bing Xin and Bai Kaiyuan with the Target Readers第63-66页
Chapter Four The Translator's Subjectivity in Light of Skopostheorie on the Micro-level第66-86页
   ·Comprehension of the Sourt Text第66-69页
   ·Expression of the Target Text第69-71页
   ·Comparative Study on the Examples from Two Chinese Versions of Gitanjali第71-86页
     ·Lexical Level第71-77页
     ·Syntactical Level第77-79页
     ·Figures of Speech第79-82页
     ·Images第82-86页
Conclusion第86-90页
Bibliography第90-96页
Acknowledgements第96-97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:《围城》英译本中的译者显形
下一篇:从目的论看鲁迅儿童文学翻译--From the Perspective of the Skopos Theory