| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Introduction | 第11-21页 |
| ·The Background of the Research | 第11-16页 |
| ·The Purpose and Significance of the Research | 第16-17页 |
| ·The Methodology and Structure of the Thesis | 第17-21页 |
| Chapter one Formulation of the Skopos Theory | 第21-35页 |
| ·The Development of The Skopos Theory | 第21-26页 |
| ·The main ideas of The Skopos Theory | 第26-35页 |
| ·Skopos Rule | 第26-29页 |
| ·Coherence Rule | 第29-32页 |
| ·Fidelity Rule | 第32-35页 |
| Chapter Two Lu Xun's Translation Views | 第35-55页 |
| ·Foreignization and Lu Xun's Skopos | 第35-46页 |
| ·From Domestication to Foreignization | 第35-43页 |
| ·Lu Xun's Purposes for Translation | 第43-46页 |
| ·Lu Xun's Translation Views on Children's Literature | 第46-55页 |
| ·For Cultivating Children | 第46-49页 |
| ·For the Creation of Children's Literature in China | 第49-55页 |
| Chapter Three Exposition of Children's Literature Translation by Lu Xun | 第55-79页 |
| ·Brief Survey of Children's Literature Translation by Lu Xun | 第55-64页 |
| ·Principles of Source Literature Selection | 第55-60页 |
| ·Evaluation of Lu Xun's Translation Works | 第60-64页 |
| ·Translation strategy | 第64-72页 |
| ·Combination of Literal Translation and Free Translation | 第64-68页 |
| ·Using Vernacular Chinese in Translation | 第68-72页 |
| ·Specific Translation Methods | 第72-79页 |
| ·Word Selection | 第72-75页 |
| ·Sentence Organization | 第75-79页 |
| Conclusion | 第79-81页 |
| Bibliography | 第81-89页 |
| Acknowledgements | 第89-90页 |