首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从目的论看鲁迅儿童文学翻译--From the Perspective of the Skopos Theory

Abstract第1-7页
摘要第7-11页
Introduction第11-21页
   ·The Background of the Research第11-16页
   ·The Purpose and Significance of the Research第16-17页
   ·The Methodology and Structure of the Thesis第17-21页
Chapter one Formulation of the Skopos Theory第21-35页
   ·The Development of The Skopos Theory第21-26页
   ·The main ideas of The Skopos Theory第26-35页
     ·Skopos Rule第26-29页
     ·Coherence Rule第29-32页
     ·Fidelity Rule第32-35页
Chapter Two Lu Xun's Translation Views第35-55页
   ·Foreignization and Lu Xun's Skopos第35-46页
     ·From Domestication to Foreignization第35-43页
     ·Lu Xun's Purposes for Translation第43-46页
   ·Lu Xun's Translation Views on Children's Literature第46-55页
     ·For Cultivating Children第46-49页
     ·For the Creation of Children's Literature in China第49-55页
Chapter Three Exposition of Children's Literature Translation by Lu Xun第55-79页
   ·Brief Survey of Children's Literature Translation by Lu Xun第55-64页
     ·Principles of Source Literature Selection第55-60页
     ·Evaluation of Lu Xun's Translation Works第60-64页
   ·Translation strategy第64-72页
     ·Combination of Literal Translation and Free Translation第64-68页
     ·Using Vernacular Chinese in Translation第68-72页
   ·Specific Translation Methods第72-79页
     ·Word Selection第72-75页
     ·Sentence Organization第75-79页
Conclusion第79-81页
Bibliography第81-89页
Acknowledgements第89-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下看译者主体性--以《吉檀迦利》两个译本对比研究为例
下一篇:基于女书传统文化元素在江永瑶族服饰上的研究