首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉日同形词的偏误分析及对日汉语教学

中文摘要第1-4页
Abstract第4-8页
绪论第8-16页
 (一)选题意义第8-10页
 (二)研究方法第10-13页
 (三)汉日同形词与对日汉语教学研究的综述第13-16页
  1. 中国国内的研究情况第13-15页
  2. 日本国内的研究情况第15-16页
一、汉日同形词对比分析第16-48页
 (一)汉日同形词的定义第16-21页
  1. 汉日同形词的界定及分类第16-18页
  2. 本研究的对象的汉日同形词第18-21页
   (1)汉日同形异义词第20页
   (2)汉日同形近义词第20-21页
 (二)“汉日同形词”的相同点第21-23页
 (三)“汉日同形词”的不同点第23-48页
  1.“汉日同形词”的数据统计第23-26页
  2.“汉日同形词”的不同点第26-48页
   (1)词义第27-38页
   (2)词类第38-41页
   (3)搭配第41-45页
   (4)色彩第45-48页
二、“汉日同形词”偏误类型分析第48-68页
 (一) HSK 作文之中“汉日同形词”的偏误类型第48-51页
 (二)“汉日同形异义词”的偏误分析第51-63页
  1.汉日同形异义词的偏误分析第51-56页
   (1)直接使用日语汉字词汇偏误第51-53页
   (2)将日语词汇简单地翻译成汉语偏误第53-55页
   (3)生造词偏误第55-56页
   (4)缺词偏误第56页
  2. 汉日同形近义词的偏误分析第56-63页
   (1)直接使用日语汉字词汇偏误第56-60页
   (2)将日语词汇简单地翻译成汉语偏误第60-61页
   (3)生造词偏误第61-62页
   (4)缺词偏误第62-63页
 (三)偏误分析的总结第63-68页
  1.母语负迁移第64-66页
  2.汉语近义词的理解不足第66-68页
三、对日“汉日同形词”的教学方法第68-81页
 (一)对日汉语词汇教学的重点与难点第68-69页
 (二)针对偏误种类的教学对策建议第69-76页
  1. 针对直接使用日语汉字词汇偏误的教学对策第69-70页
  2. 针对将日语词汇简单地翻译成汉语偏误的教学对策第70-74页
  3. 针对生造词偏误与缺词偏误的教学对策第74-76页
 (三)教学对策总结第76-81页
  1. 注重“汉日同形词”的差异第76-77页
  2. 从模仿到灵活运用第77-79页
  3. 注重与日语同形词有关的汉语近义词第79-81页
结论第81-83页
注释第83-84页
参考文献第84-88页
工具书第88-90页
致谢第90-91页
附录第91-133页

论文共133页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教学文化导入问题研究--以蒙古国中级水平留学生汉语综合课为例
下一篇:对蒙古国留学生汉语离合词教学研究