不同语系母语背景汉语学习者介词“从”偏误的比较研究
中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
致谢 | 第6-9页 |
第一章 绪论 | 第9-18页 |
1.1 研究意义 | 第9-10页 |
1.2 研究内容、思路和方法 | 第10-11页 |
1.2.1 研究思路 | 第10页 |
1.2.2 研究方法 | 第10-11页 |
1.2.3 研究内容 | 第11页 |
1.3 相关研究综述 | 第11-18页 |
1.3.1 偏误分析与中介语理论 | 第11-13页 |
1.3.2 语言类型学相关理论 | 第13-15页 |
1.3.3 现代汉语介词研究 | 第15-16页 |
1.3.4 介词的偏误研究 | 第16-17页 |
1.3.5 小结 | 第17-18页 |
第二章 不同语系介词“从”特征考察 | 第18-23页 |
2.1.1 介词的语序特征对比 | 第18-21页 |
2.1.2 “从”相关介词介引的语义对比 | 第21-23页 |
第三章 基于中介语语料库的介词“从”偏误考察 | 第23-46页 |
3.1 偏误率统计分析 | 第24-26页 |
3.1.1 不同语系学习者偏误率情况 | 第24-25页 |
3.1.2 不同介词类型学习者偏误率情况 | 第25-26页 |
3.2 偏误类型统计分析 | 第26-44页 |
3.2.1 前置词“从”的误加 | 第27-29页 |
3.2.2 前置词“从”的混用 | 第29-34页 |
3.2.3 后置词缺失、冗余及混用 | 第34-39页 |
3.2.4 动词成分缺失 | 第39-41页 |
3.2.5 语序错误 | 第41-44页 |
3.3 本章小结 | 第44-46页 |
第四章 分析与讨论 | 第46-51页 |
4.1 研究结论 | 第46-49页 |
4.1.1 语言的谱系分类与学习者的偏误 | 第46-47页 |
4.1.2 介词的语序特征与学习者的偏误 | 第47页 |
4.1.3 介词的语义特征与学习者的偏误 | 第47-49页 |
4.2 研究的类型学意义 | 第49页 |
4.3 研究的局限性 | 第49-51页 |
参考文献 | 第51-52页 |