| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-9页 |
| Introduction | 第9-12页 |
| Chapter One Previous Studies on Advertisements and Their Translation | 第12-43页 |
| ·Definition and Classification of Advertisements | 第12-15页 |
| ·What are Advertisements | 第12-13页 |
| ·Classification of Advertisements | 第13-15页 |
| ·Functions of Advertisements | 第15-18页 |
| ·Linguistic Features of Advertisements | 第18-27页 |
| ·Lexical Features of Advertisements | 第19-24页 |
| ·Syntactic Features of Advertisements | 第24-27页 |
| ·Brief Declarative Sentences Made up of Verb “to be” | 第24-25页 |
| ·Brief Declarative Sentences Made up of Verbs as “make”“create”, etc | 第25页 |
| ·Brief Imperative Sentences and Phrases of Present Participle | 第25-26页 |
| ·Brief Interrogative Sentences | 第26-27页 |
| ·Aesthetic Rhetorical Features of Advertisements | 第27-34页 |
| ·Lexical Features | 第27-33页 |
| ·Syntactic Features | 第33页 |
| ·Phonetic Features | 第33-34页 |
| ·Brief Study on Advertisement translation | 第34-43页 |
| ·Culture and Translation | 第35-41页 |
| ·Lexical Differences between Chinese and English and the Translation of the Words | 第36-40页 |
| ·Syntactical Differences between Chinese and English and the Translation of the Sentences | 第40-41页 |
| ·Purposes and Significance of Advertisement translation | 第41-43页 |
| Chapter Two Aesthetic Analysis of Advertisement translation | 第43-61页 |
| ·Definition of Aesthetics | 第43-47页 |
| ·Aesthetic Judgment | 第45-46页 |
| ·Aesthetic Experience | 第46-47页 |
| ·Aesthetic Targets in Advertisement Translation | 第47-51页 |
| ·Aesthetic Subjects | 第48-50页 |
| ·The Translator | 第48-49页 |
| ·The Reader | 第49-50页 |
| ·Aesthetic Objects | 第50-51页 |
| ·The Source Text | 第50-51页 |
| ·The Target Text | 第51页 |
| ·The Presentation of Aesthetic Value | 第51-53页 |
| ·Beauty in Form | 第51-52页 |
| ·Beauty in Content | 第52-53页 |
| ·Aesthetic Perspective of Advertisements | 第53-55页 |
| ·Aesthetic Activities in Advertisement translation | 第55-61页 |
| ·Aesthetic Comprehension | 第56-58页 |
| ·Aesthetic Transformation | 第58-59页 |
| ·Aesthetic Improvement | 第59页 |
| ·Aesthetic Representation | 第59-61页 |
| Chapter Three Aesthetic Representation of Advertisement translation | 第61-78页 |
| ·Aesthetic Standards of Advertisement translation | 第61-62页 |
| ·Basic Principles of Advertisement translation | 第62-65页 |
| ·Approaches to Aesthetic Translation of Advertisements | 第65-78页 |
| ·Strategies to Advertisement translation of English to Chinese | 第65-73页 |
| ·Foreignisation Translation | 第66-67页 |
| ·Domestication Translation | 第67-73页 |
| ·Approaches to Advertisement translation of Chinese to English | 第73-78页 |
| Conclusion | 第78-80页 |
| Bibliography | 第80-86页 |
| Acknowledgements | 第86页 |