对外汉语词典中的动词释义研究--以《汉语水平考试HSK大纲》中的动词为例
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-10页 |
第一章 绪论 | 第10-16页 |
第一节 本选题的研究缘起及研究意义 | 第10-11页 |
一、本选题的研究缘起 | 第10页 |
二、本选题的研究意义 | 第10-11页 |
第二节 本选题的研究现状分析 | 第11-13页 |
一、关于对外汉语词典研究 | 第11-12页 |
二、关于词典释义研究 | 第12-13页 |
第三节 本选题的研究内容、研究方法及创新之处 | 第13-16页 |
一、本选题的研究内容 | 第13-15页 |
二、本选题的研究方法 | 第15页 |
三、本选题的创新之处 | 第15-16页 |
第二章 对外汉语词典与《现汉》释义的对比研究 | 第16-20页 |
第一节 收词与释义内容的对比 | 第16-17页 |
第二节 对外汉语词典对《现汉》释义的创新之处 | 第17-19页 |
一、释义语言简单清楚 | 第17-18页 |
二、释义内容详细生动 | 第18页 |
三、释义方式类型多样 | 第18-19页 |
第三节 小结 | 第19-20页 |
第三章 对外汉语词典释义功能研究 | 第20-29页 |
第一节 词典释义功能概述 | 第20页 |
第二节 释义功能归纳 | 第20-26页 |
一、解释词义 | 第20-22页 |
二、说明语用 | 第22-24页 |
三、提示语法 | 第24-26页 |
第三节 对外汉语词典释义功能的补充建议 | 第26-28页 |
一、在释义时要把解释本义与引申义相互结合 | 第26-27页 |
二、在释义时渗透汉语中的文化与语用 | 第27-28页 |
三、释义示例中选择适合留学生学习的语境 | 第28页 |
第四节 小结 | 第28-29页 |
第四章 对外汉语词典释义方式研究 | 第29-41页 |
第一节 动词释义方式研究概述 | 第29页 |
第二节 对外汉语词典释义方式的分类 | 第29-40页 |
一、近义词释义法 | 第30-31页 |
二、直译释义法 | 第31页 |
三、语素释义法 | 第31-32页 |
四、定义解释法 | 第32-33页 |
五、图示展示法 | 第33-34页 |
六、描写说明法 | 第34-35页 |
七、整句释义法 | 第35-36页 |
八、对比释义法 | 第36-40页 |
第三节 小结 | 第40-41页 |
第五章 对外汉语词典使用情况调查 | 第41-46页 |
第一节 留学生使用情况调查 | 第41-44页 |
一、调查对象与步骤 | 第41-42页 |
二、调查结果简析 | 第42-43页 |
三、调查小结及建议 | 第43-44页 |
第二节 对外汉语教师使用词典情况反馈调查 | 第44-45页 |
一、调查目的与内容 | 第44-45页 |
二、调查结果简析 | 第45页 |
第三节 小结 | 第45-46页 |
第六章 对外汉语词典释义条目的编排探讨 | 第46-51页 |
第一节 有关词典释义编排的研究 | 第46-47页 |
第二节 对外汉语词典释义编写的几点建议 | 第47-50页 |
一、合理编排义项条目 | 第47-48页 |
二、充分发挥词典标注的作用 | 第48页 |
三、词典编写与课堂词汇教学有机结合 | 第48-50页 |
第三节 小结 | 第50-51页 |
结语 | 第51-53页 |
参考文献 | 第53-56页 |
附录 | 第56-63页 |
后记 | 第63-64页 |
攻读学位期间科研成果 | 第64页 |