首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉语和意大利语主要补语的对比分析及对意汉语补语教学

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第9-12页
    第一节 选题的目的和意义第9页
    第二节 国内相关研究成果第9-10页
    第三节 本文的研究范围第10-11页
    第四节 研究方法及步骤第11-12页
第二章 汉语和意大利语补语对比分析第12-20页
    第一节 汉语和意大利语补语概念的对比分析第12-14页
        一、汉语和意大利语中可以充当补语的成分第12页
        二、汉语和意大利语中补语说明的对象第12-13页
        三、汉语和意大利语中补语的标志第13页
        四、汉语的补语在意大利语中的对应成分第13-14页
    第二节 汉语和意大利语的补语作用对比分析第14-15页
    第三节 汉语和意大利的补语位置对比分析第15页
    第四节 汉语和意大利语几种补语类型的对比分析第15-20页
        一、汉语和意大利语表示时间的补语的对比分析第15-17页
            (一)表示持续时间长短的补语对比分析第15-16页
            (二)介词“于”引导的时处补语的对比分析第16页
            (三)介词“到”引导的时处补语的对比分析第16-17页
            (四)其他表示时间意义的补语的对比分析第17页
        二、汉语和意大利语表示处所的补语的对比分析第17-18页
            (一)介词“自”引导的处所补语的对比分析第17-18页
            (二)介词“在”和“到”引导的处所补语的对比分析第18页
            (三)其他处所补语的对比分析第18页
        三、汉语意大利语中表示趋向的补语的对比分析第18-20页
第三章 几种汉语补语在意大利语中的表达方式第20-23页
    第一节 汉语的动量补语在意大利语中的表达方式第20页
    第二节 汉语的可能补语在意大利语中的表达方式第20-21页
    第三节 汉语的结果补语在意大利语中的表达方式第21页
    第四节 汉语的程度补语在意大利语中的表达方式第21-22页
    第五节 汉语的状态补语在意大利语中的表达方式第22-23页
第四章 意大利汉语学习者的补语偏误分析第23-28页
    第一节 偏误分析素材说明第23页
    第二节 意大利学习者的汉语补语偏误分析第23-26页
        一、使用动量补语的偏误及分析第23-24页
        二、使用处所补语的偏误及分析第24-25页
            (一) 处所补语和地点补语的偏误第24页
            (二)介词“在”“、到”引导的处所补语的偏误第24-25页
        三、使用汉语趋向补语的偏误及分析第25-26页
            (一)简单趋向补语“来”、“去”的偏误第25页
            (二)趋向补语与表示方向的状语的偏误第25-26页
        四、使用汉语状态补语的偏误及分析第26页
    第三节 解决偏误的办法第26-28页
        一、自主归纳到反复练习法第26-27页
        二、图示解释到图示操练法第27页
        三、动作示意到动作执行法第27-28页
第五章 结论第28-29页
    第一节 创新之处第28页
    第二节 不足之处第28-29页
参考资料第29-30页
附录第30-32页
后记第32页

论文共32页,点击 下载论文
上一篇:萨拉萨蒂对小提琴艺术的贡献及影响
下一篇:泰国帕尧职业技术学院汉语教学现状分析与对策