汉语和意大利语主要补语的对比分析及对意汉语补语教学
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第9-12页 |
第一节 选题的目的和意义 | 第9页 |
第二节 国内相关研究成果 | 第9-10页 |
第三节 本文的研究范围 | 第10-11页 |
第四节 研究方法及步骤 | 第11-12页 |
第二章 汉语和意大利语补语对比分析 | 第12-20页 |
第一节 汉语和意大利语补语概念的对比分析 | 第12-14页 |
一、汉语和意大利语中可以充当补语的成分 | 第12页 |
二、汉语和意大利语中补语说明的对象 | 第12-13页 |
三、汉语和意大利语中补语的标志 | 第13页 |
四、汉语的补语在意大利语中的对应成分 | 第13-14页 |
第二节 汉语和意大利语的补语作用对比分析 | 第14-15页 |
第三节 汉语和意大利的补语位置对比分析 | 第15页 |
第四节 汉语和意大利语几种补语类型的对比分析 | 第15-20页 |
一、汉语和意大利语表示时间的补语的对比分析 | 第15-17页 |
(一)表示持续时间长短的补语对比分析 | 第15-16页 |
(二)介词“于”引导的时处补语的对比分析 | 第16页 |
(三)介词“到”引导的时处补语的对比分析 | 第16-17页 |
(四)其他表示时间意义的补语的对比分析 | 第17页 |
二、汉语和意大利语表示处所的补语的对比分析 | 第17-18页 |
(一)介词“自”引导的处所补语的对比分析 | 第17-18页 |
(二)介词“在”和“到”引导的处所补语的对比分析 | 第18页 |
(三)其他处所补语的对比分析 | 第18页 |
三、汉语意大利语中表示趋向的补语的对比分析 | 第18-20页 |
第三章 几种汉语补语在意大利语中的表达方式 | 第20-23页 |
第一节 汉语的动量补语在意大利语中的表达方式 | 第20页 |
第二节 汉语的可能补语在意大利语中的表达方式 | 第20-21页 |
第三节 汉语的结果补语在意大利语中的表达方式 | 第21页 |
第四节 汉语的程度补语在意大利语中的表达方式 | 第21-22页 |
第五节 汉语的状态补语在意大利语中的表达方式 | 第22-23页 |
第四章 意大利汉语学习者的补语偏误分析 | 第23-28页 |
第一节 偏误分析素材说明 | 第23页 |
第二节 意大利学习者的汉语补语偏误分析 | 第23-26页 |
一、使用动量补语的偏误及分析 | 第23-24页 |
二、使用处所补语的偏误及分析 | 第24-25页 |
(一) 处所补语和地点补语的偏误 | 第24页 |
(二)介词“在”“、到”引导的处所补语的偏误 | 第24-25页 |
三、使用汉语趋向补语的偏误及分析 | 第25-26页 |
(一)简单趋向补语“来”、“去”的偏误 | 第25页 |
(二)趋向补语与表示方向的状语的偏误 | 第25-26页 |
四、使用汉语状态补语的偏误及分析 | 第26页 |
第三节 解决偏误的办法 | 第26-28页 |
一、自主归纳到反复练习法 | 第26-27页 |
二、图示解释到图示操练法 | 第27页 |
三、动作示意到动作执行法 | 第27-28页 |
第五章 结论 | 第28-29页 |
第一节 创新之处 | 第28页 |
第二节 不足之处 | 第28-29页 |
参考资料 | 第29-30页 |
附录 | 第30-32页 |
后记 | 第32页 |