首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

文化视角下的越汉比喻翻译研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-7页
绪论第7-10页
 一、研究的缘起第7页
 二、研究的目的和意义第7-8页
 三、国内外研究现状第8页
 四、研究理论和方法第8-9页
 五、研究对象及范围第9-10页
第一章 比喻的概念及分类第10-15页
 第一节 汉语比喻的概念及分类第10-12页
 第二节 越语比喻的概念及分类第12-14页
 小结第14-15页
第二章 中越文化对汉语比喻和越语比喻的影响第15-29页
 第一节 比喻与文化的关系第15-16页
 第二节 中越文化异同对汉语比喻和越语比喻的影响第16-27页
  一、中越自然环境异同对汉语比喻和越语比喻的影响第17-19页
  二、中越物质文化异同对汉语比喻和越语比喻的影响第19-21页
  三、中越宗教和民间信仰异同对汉语比喻和越语比喻的影响第21-23页
  四、中越风俗习惯异同对汉语比喻和越语比喻的影响第23-24页
  五、中越审美情趣异同对汉语比喻和越语比喻的影响第24-27页
 小结第27-29页
第三章 文化视角下的越汉比喻翻译策略第29-40页
 第一节 文化与翻译策略第29-30页
 第二节 越汉比喻翻译策略第30-37页
  一、归化第31-34页
  二、异化第34-36页
  三、直译法第36-37页
 第三节 流行语中越汉比喻翻译的处理方法第37-39页
 小结第39-40页
结语第40-41页
参考文献第41-43页
后记第43-44页
攻读学位期间发表的译作第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:龙州布傣天琴艺术传承与变迁研究
下一篇:跨文化视角中汉越颜色词的对比研究