首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

跨文化视角中汉越颜色词的对比研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-9页
第一章 绪论第9-12页
 一、研究目的和意义第9页
 二、研究对象及范围第9-10页
 三、国内外研究现状第10-12页
  (一) 国内研究现状第10-11页
  (二) 国外研究现状第11-12页
第二章 汉越基本颜色词的文化涵义第12-31页
 第一节 汉语中的“红”和越南语中“??”的文化涵义第13-17页
  一、“红”在汉语中的文化涵义第13-15页
  二、“(?)”在越南语中的文化涵义第15-17页
  三、小结第17页
 第二节 汉语中的“黄”和越南语中“vàng”的文化涵义第17-20页
  一、“黄”在汉语中的文化涵义第17-19页
  二、“vàng”在越南语中的文化涵义第19-20页
  三、小结第20页
 第三节 汉语中的“白”和越南语中“tr?ng”的文化涵义第20-24页
  一、“白”在汉语中的文化涵义第20-22页
  二、“tr(?)ng”在越南语中的文化涵义第22-23页
  三、小结第23-24页
 第四节 汉语中的“黑”和越南语中“?en”的文化涵义第24-27页
  一、“黑”在汉语中的文化涵义第24-26页
  二、“den”在越南语中的文化涵义第26-27页
  三、小结第27页
 第五节 汉语中的“绿”和越南语中“xanh”的文化涵义第27-31页
  一、“绿”在汉语中的文化涵义第27-28页
  二、“xanh”在越南语中的文化涵义第28-30页
  三、小结第30-31页
第三章 汉越基本颜色词文化涵义异同原因分析第31-39页
 第一节 汉越基本颜色词文化涵义相似点及原因分析第32-34页
 第二节 汉越基本颜色词文化涵义的差异及原因分析第34-38页
 第三节 小结第38-39页
结语第39-40页
参考文献第40-42页
后记第42-43页
攻读学位期间发表的论文目录第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:文化视角下的越汉比喻翻译研究
下一篇:越南语职衔称谓语研究