摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
第一章 绪论 | 第9-12页 |
一、研究目的和意义 | 第9页 |
二、研究对象及范围 | 第9-10页 |
三、国内外研究现状 | 第10-12页 |
(一) 国内研究现状 | 第10-11页 |
(二) 国外研究现状 | 第11-12页 |
第二章 汉越基本颜色词的文化涵义 | 第12-31页 |
第一节 汉语中的“红”和越南语中“??”的文化涵义 | 第13-17页 |
一、“红”在汉语中的文化涵义 | 第13-15页 |
二、“(?)”在越南语中的文化涵义 | 第15-17页 |
三、小结 | 第17页 |
第二节 汉语中的“黄”和越南语中“vàng”的文化涵义 | 第17-20页 |
一、“黄”在汉语中的文化涵义 | 第17-19页 |
二、“vàng”在越南语中的文化涵义 | 第19-20页 |
三、小结 | 第20页 |
第三节 汉语中的“白”和越南语中“tr?ng”的文化涵义 | 第20-24页 |
一、“白”在汉语中的文化涵义 | 第20-22页 |
二、“tr(?)ng”在越南语中的文化涵义 | 第22-23页 |
三、小结 | 第23-24页 |
第四节 汉语中的“黑”和越南语中“?en”的文化涵义 | 第24-27页 |
一、“黑”在汉语中的文化涵义 | 第24-26页 |
二、“den”在越南语中的文化涵义 | 第26-27页 |
三、小结 | 第27页 |
第五节 汉语中的“绿”和越南语中“xanh”的文化涵义 | 第27-31页 |
一、“绿”在汉语中的文化涵义 | 第27-28页 |
二、“xanh”在越南语中的文化涵义 | 第28-30页 |
三、小结 | 第30-31页 |
第三章 汉越基本颜色词文化涵义异同原因分析 | 第31-39页 |
第一节 汉越基本颜色词文化涵义相似点及原因分析 | 第32-34页 |
第二节 汉越基本颜色词文化涵义的差异及原因分析 | 第34-38页 |
第三节 小结 | 第38-39页 |
结语 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-42页 |
后记 | 第42-43页 |
攻读学位期间发表的论文目录 | 第43页 |