| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| 第一章 引言 | 第8-17页 |
| 一、选题目的及意义 | 第8-9页 |
| (一)选题目的 | 第8-9页 |
| (二)选题意义 | 第9页 |
| 二、本选题研究现状 | 第9-15页 |
| (一)关于对外汉字教学研究必要性的研究 | 第9-10页 |
| (二)关于对外汉字教学存在问题的研究 | 第10-11页 |
| (三)关于对外汉字教学策略的研究 | 第11-15页 |
| 三、本文相关研究工作 | 第15-17页 |
| (一)研究内容 | 第15-16页 |
| (二)研究方法 | 第16页 |
| (三)语料来源 | 第16页 |
| (四)创新之处 | 第16-17页 |
| 第二章 韩国汉字与中国汉字字形的异同 | 第17-26页 |
| 一、韩国汉字与中国汉字字形的相同之处 | 第17-22页 |
| (一)部件的相同之处 | 第17-20页 |
| (二)结构的相同之处 | 第20-21页 |
| (三)笔顺的相同之处 | 第21-22页 |
| 二、韩国汉字与中国汉字字形的不同之处 | 第22-26页 |
| (一)繁体字、异体字、旧印刷体字与简化字的不同 | 第22-23页 |
| (二)笔顺的不同之处 | 第23-24页 |
| (三)笔画的不同之处 | 第24-26页 |
| 第三章 韩国留学生汉字书写存在的主要问题及原因分析 | 第26-33页 |
| 一、韩国留学生汉字书写存在的主要问题 | 第26-29页 |
| (一)误用音同音近的形近字 | 第26-27页 |
| (二)错误书写部件、笔顺、笔画 | 第27-28页 |
| (三)使用繁体字、异体字等不规范字 | 第28页 |
| (四)误用与韩国汉字同形异义字 | 第28-29页 |
| 二、韩国留学生汉字书写存在问题的原因 | 第29-33页 |
| (一)母语的负迁移 | 第29-30页 |
| (二)学生对汉字学习认识不足 | 第30-31页 |
| (三)教师对汉字教学重视不够 | 第31-32页 |
| (四)教材编写缺乏针对性 | 第32-33页 |
| 第四章 针对韩国留学生的汉字教学策略 | 第33-40页 |
| 一、教学原则 | 第33-35页 |
| (一)形、音、义结合 | 第33页 |
| (二)文化观照 | 第33-34页 |
| (三)精讲多练 | 第34-35页 |
| 二、教学方法 | 第35-40页 |
| (一)利用“六书”理论 | 第35-37页 |
| (二)强调笔顺和部件 | 第37-38页 |
| (三)加强中韩对比 | 第38-40页 |
| 结语 | 第40-41页 |
| 参考文献 | 第41-44页 |
| 附录1 | 第44-46页 |
| 附录2 | 第46-49页 |
| 附录3 | 第49-51页 |
| 附录4 | 第51-52页 |
| 后记 | 第52-53页 |
| 个人简历 | 第53页 |