首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从期待视野和译文读者反应看林纾翻译

Descriptive Chinese Abstract第1-6页
English Abstract第6-10页
Introduction第10-16页
   ·Significance of the Research into Lin Shu's Translations第10-11页
   ·Brief Introduction to Lin Shu's Life and His Translations第11-12页
   ·Remarks on the Studies of Lin Shu's Translation第12-14页
   ·Methodology and Arrangement of Content第14-16页
CHAPTER 1:Horizon of Expectation and Target Reader's Response Related to Literary Translation第16-30页
   ·Reader's Horizon of Expectation第16-25页
     ·Definition of Horizon of Expectation第17-19页
     ·Application of Reader's Horizon of Expectation to Literary Translation第19-23页
     ·Importance of Readers' Role in the Process of Literary Translation第23-25页
   ·Target Reader's Response第25-28页
     ·Definition of Target Reader's Response第25-27页
     ·Contribution of Reader's Response Theory to Translation第27-28页
   ·Relationship between Horizon of Expectation and Target Reader's Response第28-30页
CHAPTER 2:Lin Shu's Translations in the Light of Reader's Horizon of Expectation第30-43页
   ·Reader's Horizon of Expectation and Lin Shu's Translation Purpose第30-31页
   ·Change of Horizons and Lin Shu's Choice of Source Text第31-33页
   ·Fusion of Horizons and Lin Shu's Choice of Translation Methods第33-43页
     ·Lin Shu's Intentional Omission第35-39页
     ·Lin Shu's Intentional Addition第39-40页
     ·Lin Shu's Intentional Adaptation第40-43页
CHAPTER 3:Lin Shu's Translations in the Light of Target Reader's Response第43-50页
   ·Comprehensive Remarks on Lin Shu's Translations from Target Reader's Response第43-45页
   ·Reader's Response and Lin Shu's Language of Translation第45-48页
   ·Lin Shu's Domesticating Strategy in the Light of Readers' Role第48-50页
Conclusion第50-52页
Notes第52-53页
References第53-56页
Acknowledgements第56-57页
Informative Chinese Abstract第57-61页
Resume and Publications since Entering the Program第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:公务员职业伦理精神的制度化建构
下一篇:基于ADAMS月球车仿真平台的研究