| 中文摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 第一章 绪论 | 第8-11页 |
| ·本文选题缘由与意义 | 第8页 |
| ·方位词“上”研究状况 | 第8-10页 |
| ·研究范围 | 第10页 |
| ·研究方法 | 第10页 |
| ·主要语料来源 | 第10-11页 |
| 第二章 “X 上”相关问题 | 第11-17页 |
| ·方位词“上”的语义分类 | 第11-12页 |
| ·“X 上”中 X 的性质特点 | 第12-13页 |
| ·“X 上”的句法功能 | 第13-14页 |
| ·附着“X 上”前的“从”“在”“到”等常见介词的隐现 | 第14-17页 |
| ·“X 上”前必须用介词 | 第14-15页 |
| ·“X 上”前不一定用介词 | 第15-17页 |
| 第三章 “X 上”的汉越对译 | 第17-27页 |
| ·“一对多”现象 | 第17-24页 |
| ·“上”译成“trên(上)” | 第17-18页 |
| ·“上”译成“trong(中/里)” | 第18-21页 |
| ·“上”译成“v / v m t(关于)” | 第21-22页 |
| ·“上”译成其他词或者不用译 | 第22-24页 |
| ·越南学生掌握“上”之用法的情况调查 | 第24-27页 |
| ·调查对象和形式 | 第24页 |
| ·调查结果与偏误分析 | 第24-27页 |
| 第四章 结语 | 第27-28页 |
| 参考文献 | 第28-31页 |
| 附录 1 | 第31-33页 |
| 附录 2 | 第33-37页 |
| 后记 | 第37页 |