首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从理论旅行角度看后殖民翻译理论在中国的流变及其影响

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Acknowledgements第7-9页
Introduction第9-14页
Chapter One Edward Said and Traveling Theory第14-20页
   ·A Brief Introduction to Edward Said第14-16页
   ·Traveling Theory第16-20页
     ·Concept of Traveling Theory第16-18页
     ·Traveling Theory and Critical Consciousness第18-20页
Chapter Two A Survey of Postcolonial Translation Theory第20-31页
   ·Postcolonial Theory第20-22页
   ·Postcolonial Translation Theory第22-31页
     ·Representatives of Postcolonial Translation Theory第23-29页
     ·Issues of Common Concern第29-31页
Chapter Three Travel of Postcolonial Translation Theory in China第31-51页
   ·Introduction of Postcolonial Translation Theory第31-34页
   ·Reception of Postcolonial Translation Theory第34-40页
   ·Theoretical Reflection and Misreading of Postcolonial Translation Theory第40-47页
     ·Theoretical Reflection of Postcolonial Translation Theory第40-44页
     ·Misreading of Postcolonial Translation Theory第44-47页
   ·Probing into Postcolonial Translation Theory第47-51页
Chapter Four Influences of Postcolonial Translation Theory in China第51-61页
   ·Turn of Ideology第51-53页
   ·Pattern of Thought第53-55页
   ·Cultural attitude第55-58页
   ·Paradigmatic Shift第58-61页
Conclusion第61-63页
Works Cited第63-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:从德里达和本雅明的翻译观看译者主体性发挥的合理性
下一篇:接受美学视阈中的译者角色--以郭沫若译《少年维特之烦恼》为例