外国留学生汉语假设复句关联词语习得研究
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第1章 绪论 | 第9-17页 |
1.1 选题目的 | 第9-10页 |
1.2 研究现状 | 第10-15页 |
1.2.1 汉语假设复句研究 | 第10-13页 |
1.2.2 汉语假设复句习得研究 | 第13-15页 |
1.3 研究内容 | 第15页 |
1.4 研究方法及语料说明 | 第15-17页 |
第2章 外国留学生假设复句关联词语习得难度考察 | 第17-26页 |
2.1 习得难度的考察方法 | 第17-19页 |
2.2 关联词语使用频次 | 第19-21页 |
2.3 综合频率法 | 第21-23页 |
2.4 蕴涵量表法 | 第23-26页 |
第3章 外国留学生假设复句关联词语的偏误分析 | 第26-36页 |
3.1 如果 P,就 Q | 第26-31页 |
3.1.1 “如果”的残缺 | 第26-27页 |
3.1.2 “如果”与“如” | 第27页 |
3.1.3 “如果”的混淆 | 第27-28页 |
3.1.4 “如果”搭配错误 | 第28-29页 |
3.1.5 “如果”的误加 | 第29页 |
3.1.6 “就”的残缺 | 第29-31页 |
3.1.7 “就”的错位 | 第31页 |
3.2 “即使 P,也 Q” | 第31-34页 |
3.2.1 “即使”的残缺 | 第32页 |
3.2.2 “也”的残缺 | 第32页 |
3.2.3 “也”的错位 | 第32-33页 |
3.2.4 “即使”搭配错误 | 第33-34页 |
3.3 两类关系的偏误比较 | 第34-36页 |
第4章 偏误原因探讨及教学建议 | 第36-40页 |
4.1 偏误原因探讨 | 第36-37页 |
4.1.1 母语负迁移的影响 | 第36页 |
4.1.2 省略等规则的过度泛化 | 第36-37页 |
4.1.3 同类关联词语逻辑关系的差异 | 第37页 |
4.1.4 回避策略的使用 | 第37页 |
4.2 教学建议 | 第37-40页 |
4.2.1 教材编写 | 第37-38页 |
4.2.2 教学顺序 | 第38-39页 |
4.2.3 教学策略 | 第39-40页 |
第5章 结语 | 第40-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
致谢 | 第43页 |