首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

对外汉语教学中联合式复合动词研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第9-21页
    1.1 研究目标与研究意义第9-10页
    1.2 研究现状第10-17页
        1.2.1 汉语本体中动词分类问题的研究第10-11页
        1.2.2 汉语本体中联合式复合词相关研究第11-15页
        1 2.3 对外汉语教学中的联合式复合动词研究第15-16页
        1 2.4 研究的不足与反思第16-17页
    1.3 联合式复合动词的界定与区分第17-19页
        1.3.1 联合式复合动词的界定第17-18页
        1.3.2 联合式复合动词的区分第18-19页
    1.4 研究材料的选择第19-20页
        1.4.1 《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》第19页
        1.4.2 《博雅汉语》系列教材第19-20页
    1.5 研究理论方法第20-21页
第二章 《等级划分》中联合式复合动词第21-29页
    2.1 《等级划分》中联合式复合动词计量统计分析第21-22页
    2.2 《等级划分》与《大纲》联合式复合动词对比研究第22-28页
        2.2.1 《大纲》中联合式复合动词统计情况概述第22-23页
        2.2.2 《等级划分》与《大纲》联合式复合动词数量对比研究第23-24页
        2.2.3 《等级划分》与《大纲》联合式复合动词内容对比研究第24-28页
    2.3 总结第28-29页
第三章 《博雅汉语》中联合式复合动词第29-39页
    3.1 《博雅汉语》中联合式复合动词数量统计分析第29-32页
        3.1.1 《博雅汉语》中联合式复合动词数量及等级分布研究第29-31页
        3.1.2 《博雅汉语》与《等级划分》对比分析第31-32页
    3.2 《博雅汉语》中联合式复合动词词性兼类及标注情况分析第32-34页
    3.3 《博雅汉语》中联合式复合动词释义问题分析第34页
    3.4 《博雅汉语》中联合式复合动词练习量统计分析第34-36页
    3.5 《博雅汉语》中联合式复合动词复现情况分析第36-38页
    3.6 总结第38-39页
第四章 对外汉语联合式复合动词教学建议第39-45页
    4.1 对《等级划分》的建议第39页
    4.2 对对外汉语教材编写的建议第39-41页
    4.3 对课堂教学的建议第41-45页
        4.3.1 适当结合语素教学第41-42页
        4.3.2 分阶段采用归类对比讲解第42-43页
        4.3.3 设计辨析练习第43-45页
结论第45-46页
参考文献第46-49页
附录第49-65页
致谢第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:中级汉语综合课教材选文对比研究--以《桥梁》、《博雅汉语》、《成功之路》为例
下一篇:《当人从天而降时意味着什么》(节选)翻译项目报告