首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文化翻译的可译性限度研究

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
Introduction第8-11页
Chapter 1 Translatability and Untranslatability第11-18页
   ·The Controversy in the West and in China第11-13页
   ·Translatability and Its Theoretical Basis第13-15页
   ·Untranslatability and Its Theoretical Basis第15-18页
Chapter 2 Cultural Translation第18-37页
   ·The Relationship among Language, Culture and Translation第18-22页
   ·Cultural Translatability第22-29页
     ·The Identity of Forms of Thought第23-24页
     ·The Principle of Isomorphs第24-26页
     ·Mutual Cultural Infiltration第26-27页
     ·Cultural Communication and Cultural Translatability第27-29页
   ·Intercultural Communication第29-37页
     ·The Development of Intercultural Communication第29-35页
     ·Intercultural Communication and Translation第35-37页
Chapter 3 The Limits of Translatability in Cultural Translation第37-47页
   ·Cultural Differences第37-41页
   ·Cultural Obstruction第41-44页
   ·Cultural Loss第44-47页
Chapter 4 Reducing the Limits of Cultural Translatability第47-62页
   ·The Openness of Culture第47-49页
   ·Its Impact on the Limits of Cultural Translatability第49-52页
   ·Strategies of Reducing the Limits第52-62页
     ·Requirements for Translator第53-56页
     ·Cultural Compensation第56-60页
     ·Other Useful Strategies第60-62页
Conclusion第62-63页
Bibliography第63-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:语用失误的认知研究
下一篇:儿童词汇习得