| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 内容摘要 | 第6-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-10页 |
| Chapter 2 Communication and Interpretation | 第10-17页 |
| ·The Definition of Communication and Interpretation | 第10-11页 |
| ·The Characteristics of Communication | 第11-15页 |
| ·The Integrality of Communication | 第11-12页 |
| ·The Symbolicality of Communication | 第12-13页 |
| ·The Contextuality of Communication | 第13-14页 |
| ·The Purposiveness of Communication | 第14页 |
| ·The Two-Way Nature of Communication | 第14-15页 |
| ·The Characteristics of Interpretation | 第15-17页 |
| ·The Translating Nature of Interpretation | 第15页 |
| ·The Instantaneity of Interpretation | 第15-16页 |
| ·The Social Contextuality of Interpretation | 第16-17页 |
| Chapter 3 A Review of Communicative Models | 第17-23页 |
| ·The Introduction of Some Communication Models | 第17-21页 |
| ·Berlo’s Model | 第17-18页 |
| ·Shannon and Weaver’s Model | 第18-19页 |
| ·Lasswell’s Model | 第19-20页 |
| ·Jacobson’s Model | 第20-21页 |
| ·The Application of Communication Models to Interpretation | 第21-23页 |
| ·Lasswell’s Model and Its Application to Interpretation | 第21-22页 |
| ·Jacobson’s Model and Its Application to Interpretation | 第22-23页 |
| Chapter 4 The Challenges for the Interpreter As a Communicator | 第23-31页 |
| ·Difficulties Caused by the Promptitude of Interpretation | 第23-24页 |
| ·The Difficulty Caused by Time Pressure | 第23-24页 |
| ·RT (Reaction Time) | 第24页 |
| ·Difficulty of Cross-Cultural Communication | 第24-27页 |
| ·Analysis of Cultural Difference in Views on the World | 第25页 |
| ·Cultural Influence on People’s Lingual Activity | 第25-27页 |
| ·Non-Verbal Communication Activity | 第27页 |
| ·The Requirements of CP | 第27-28页 |
| ·The Problem of Unexpected Messages in Interpretation | 第28-29页 |
| ·The Problem Resulted from Cross-Culturalness and Contextualization | 第29-31页 |
| Chapter 5 The SCV Strategy and the SBR Strategy | 第31-45页 |
| ·The SCV (“Stocking up Categorized Vocabularies”) Strategy | 第31-33页 |
| ·The SBR (“Seeking the Best Relevance”) Strategy | 第33-40页 |
| ·On Seeking the Best Relevance | 第33-38页 |
| ·Some Suggestions on Seeking the Best Contextual Relevance | 第38-39页 |
| ·The Approach of Finding the Suggested Messages | 第39-40页 |
| ·Means to Tackle the Problem of Unexpected Messages | 第40-41页 |
| ·Interpretation with the Help of Contexualization Cues | 第41-45页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第45-47页 |
| ·Summary of the Thesis | 第45-46页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第46-47页 |
| Bibliography | 第47-48页 |