首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

表示空间关系的汉语介词与俄语前置词对比及对俄汉语介词教学建议

中文摘要第2-3页
Abstract第3页
绪论第6-13页
第一章 汉语空间介词与俄语空间前置词的对应关系第13-23页
    第一节 汉语空间关系介词“在、从、向、往、朝”与俄语前置词语法意义对应关系第13-17页
        一、所在意义第13-14页
        二、起点意义第14-16页
        三、方向意义第16-17页
    第二节 俄语前置词与汉语空间关系介词结构中的方位词对应关系第17-21页
        一、所在意义类第17-19页
        二、起点意义类第19-20页
        三、表方向意义类第20-21页
    本章小结第21-23页
第二章 表示空间关系的汉语介词与俄语前置词句法功能对比第23-34页
    第一节 汉语表示空间关系的介词短语的句法功能第23-28页
        一、作状语第24-26页
        二、作定语第26-27页
        三、作补语第27-28页
    第二节 俄语表示空间关系的前置词短语的句法功能第28-31页
        一、作定语第28-29页
        二、作状语第29-31页
    第三节 表示空间关系的汉语介词与俄语前置词句法功能比较第31-33页
        一、相同点第31页
        二、不同点第31-33页
    本章小结第33-34页
第三章 俄罗斯学生学习汉语空间关系介词的偏误分析及教学建议第34-47页
    第一节 偏误类型分析第34-39页
        一、空间关系介词冗余第34-35页
        二、框式介词中介词与方位词的缺漏与误用第35-38页
        三、介词短语位置错序第38-39页
    第二节 重点介词的偏误分析第39-42页
        一、介词“向”的偏误分析第39-40页
        二、介词“从”的偏误分析第40-42页
    第三节 对俄罗斯留学生汉语介词教学策略第42-46页
        一、建立空间关系框式介词中介词与方位词的紧密联系第42页
        二、在教学过程中有意识地强化汉语语序第42-44页
        三、区分补语和状语第44-45页
        四、尝试用汉语思维学习汉语第45-46页
    本章小结第46-47页
结语第47-48页
参考文献第48-50页
致谢第50-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教材《登攀》中《什么是成功》的教学设计
下一篇:对外汉语离合词偏误研究