中文摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
绪论 | 第6-13页 |
第一章 汉语空间介词与俄语空间前置词的对应关系 | 第13-23页 |
第一节 汉语空间关系介词“在、从、向、往、朝”与俄语前置词语法意义对应关系 | 第13-17页 |
一、所在意义 | 第13-14页 |
二、起点意义 | 第14-16页 |
三、方向意义 | 第16-17页 |
第二节 俄语前置词与汉语空间关系介词结构中的方位词对应关系 | 第17-21页 |
一、所在意义类 | 第17-19页 |
二、起点意义类 | 第19-20页 |
三、表方向意义类 | 第20-21页 |
本章小结 | 第21-23页 |
第二章 表示空间关系的汉语介词与俄语前置词句法功能对比 | 第23-34页 |
第一节 汉语表示空间关系的介词短语的句法功能 | 第23-28页 |
一、作状语 | 第24-26页 |
二、作定语 | 第26-27页 |
三、作补语 | 第27-28页 |
第二节 俄语表示空间关系的前置词短语的句法功能 | 第28-31页 |
一、作定语 | 第28-29页 |
二、作状语 | 第29-31页 |
第三节 表示空间关系的汉语介词与俄语前置词句法功能比较 | 第31-33页 |
一、相同点 | 第31页 |
二、不同点 | 第31-33页 |
本章小结 | 第33-34页 |
第三章 俄罗斯学生学习汉语空间关系介词的偏误分析及教学建议 | 第34-47页 |
第一节 偏误类型分析 | 第34-39页 |
一、空间关系介词冗余 | 第34-35页 |
二、框式介词中介词与方位词的缺漏与误用 | 第35-38页 |
三、介词短语位置错序 | 第38-39页 |
第二节 重点介词的偏误分析 | 第39-42页 |
一、介词“向”的偏误分析 | 第39-40页 |
二、介词“从”的偏误分析 | 第40-42页 |
第三节 对俄罗斯留学生汉语介词教学策略 | 第42-46页 |
一、建立空间关系框式介词中介词与方位词的紧密联系 | 第42页 |
二、在教学过程中有意识地强化汉语语序 | 第42-44页 |
三、区分补语和状语 | 第44-45页 |
四、尝试用汉语思维学习汉语 | 第45-46页 |
本章小结 | 第46-47页 |
结语 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-50页 |
致谢 | 第50-51页 |