首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

越南通讯社《新闻日报》新造汉越词研究

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第一章 绪论第9-14页
    1.1 选题背景及意义第9-10页
        1.1.1 选题背景第9页
        1.1.2 选题意义第9-10页
    1.2 研究方法及过程第10-13页
        1.2.1 研究方法第10页
        1.2.2 研究过程第10-11页
        1.2.3 样本选取及编号第11-13页
    1.3 论文结构第13-14页
第二章 文献综述第14-26页
    2.1 汉越词概述第14-22页
        2.1.1 汉越词的相关概念第14-19页
        2.1.2 汉越词的传播与发展历史第19-21页
        2.1.3 汉语方言借词的传入第21-22页
    2.2 汉越词研究现状第22-26页
        2.2.1 关于汉越词的研究现状第22-24页
        2.2.2 关于新造汉越词的研究现状第24-26页
第三章 《新闻日报》新造汉越词的量化考察第26-33页
    3.1 新造汉越词的比例第26-28页
    3.2 新造汉越词在新闻样本中的传播特点第28-33页
        3.2.1 新造汉越词的比重小第28页
        3.2.2 新造汉越词使用频率不均第28-31页
        3.2.3 样本的新造汉越词不够丰富第31页
        3.2.4 开放型的构词方式居多第31-33页
第四章 新造汉越词的构词方式第33-51页
    4.1 在汉语词语基础上创造新词第33-47页
        4.1.1 替换词语语素第33-35页
        4.1.2 缩略、合并汉语词语第35-37页
        4.1.3 借用汉语词缀、语素创造派生词第37-47页
    4.2 用汉越语素自由组词第47-51页
第五章 新造汉越词的传播意义与发展趋势第51-54页
    5.1 新造汉越词的传播意义第51-52页
        5.1.1 使词语意义鲜明易懂第51页
        5.1.2 避免粗俗色彩第51-52页
        5.1.3 满足新产生的事物、现象的命名需求第52页
        5.1.4 维持语言维护功能第52页
    5.2 新造汉越词的发展趋势第52-54页
        5.2.1 新造汉越词数量日益增多第52-53页
        5.2.2 新造汉越词因语言及信息传播的需求不断产生第53页
        5.2.3 构词方式以开放型为主第53-54页
结论第54-55页
参考文献第55-57页
附录第57-76页
攻读硕士学位期间取得的研究成果第76-77页
致谢第77-78页
附表第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:他们为什么喜欢?顾漫小说在越南的接受分析
下一篇:话题链在中华典籍英译中的统摄功能