| Acknowledgement | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| Chapter Two Literature Review | 第12-16页 |
| Chapter Three Basic Concepts and Their Interaction | 第16-21页 |
| ·Foreign Affairs Translation | 第16-17页 |
| ·Defining Foreign Affairs Translation | 第16页 |
| ·Classifications and Characteristics of Foreign Affairs Translation | 第16-17页 |
| ·Stylistic Features of Foreign Affairs Translation | 第17页 |
| ·Cultural Elements | 第17-18页 |
| ·Cultural Diversity | 第17-18页 |
| ·Language Reflecting Culture | 第18页 |
| ·Intercultural Communication and Foreign Affairs Translation | 第18-21页 |
| ·Foreign Affairs Translation as Intercultural Communication | 第18-19页 |
| ·Cultural Perplexities in Foreign Affairs Translation | 第19-21页 |
| Chapter Four Theory and Practice of Foreign Affairs Translation | 第21-56页 |
| ·Theory: Strategies and Criteria of Cultural Translation | 第21-23页 |
| ·Strategies of Cultural Translation | 第21页 |
| ·Criteria of Cultural Translation | 第21-23页 |
| ·Practice: Cultural Connotations and Their Translation Methods | 第23-56页 |
| ·Idiomatic Phrases | 第23-32页 |
| ·Euphemisms and Taboo Words | 第32-38页 |
| ·Metaphors | 第38-51页 |
| ·Culture-specific Expressions | 第51-56页 |
| Chapter Five Reflections | 第56-63页 |
| ·Current Challenge and Opportunity for Foreign Affairs Translation | 第56-59页 |
| ·More Neologisms with Cultural Characteristics and Connotations | 第56-58页 |
| ·Influence of Foreign Affairs Translation in the Context of Globalization | 第58-59页 |
| ·The Intercultural Competence of the Foreign Affairs Translator/Interpreter | 第59-63页 |
| ·Knowledge: Understand Culture Differences | 第59页 |
| ·Motivation: Enhance Intercultural Awareness | 第59-60页 |
| ·Action: Play New Roles | 第60-63页 |
| Chapter Six Conclusion | 第63-64页 |
| Bibliography | 第64-68页 |