首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

联络口译中文化意识的重要性及其应用

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
   ·Research Background第10-11页
   ·Significance and Purpose of the Study第11-13页
   ·Structure of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-21页
   ·Interpreting and its Development第15-17页
   ·On the Studies of Liaison Interpreting第17-18页
   ·Current Study on Interpreting from the Cultural Perspective第18-21页
Chapter 3 The Importance of Cultural Awareness in Liaison Interpreting第21-33页
   ·Liaison interpreting第21-25页
     ·The Characteristics of Liaison Interpreting第21-22页
     ·The Responsibilities of Liaison Interpreters第22-24页
     ·Qualifications for Liaison Interpreters第24-25页
   ·The Importance of Cultural Awareness in Liaison Interpreting第25-33页
     ·To Facilitate the Inter-cultural Communication第25-27页
     ·To Create Harmonious Atmosphere with Similar Cultural Elements第27页
     ·To Bridge the Cultural Gap第27-31页
     ·To Prevent the Liaison Interpreter from Being ‘Self-centered’第31-33页
Chapter 4 The Application of Cultural Awareness in Liaison Interpreting第33-42页
   ·The Application of Cultural Awareness in Various Encounters第33-36页
     ·The Business Encounter第33-34页
     ·The Touring Encounter第34-35页
     ·The Dining Encounter第35-36页
   ·Adjustment Strategies from the Perspective of Cultural Gap第36-42页
     ·Default of Cultural Meanings第36-39页
     ·Overlap of Cultural Meanings第39-42页
Chapter 5 Conclusion第42-44页
Bibliography第44-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:汉语作为二语的心理词汇教学研究及教学建议
下一篇:外事翻译与文化因素探究