Acknowledgements | 第1-8页 |
Abstract | 第8-10页 |
中文摘要 | 第10-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-15页 |
·Introduction to Omar Khayyam’s Rubaiyat | 第11-13页 |
·Purpose and Significance | 第13-14页 |
·Organization of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter 2 Literature Review | 第15-23页 |
·Translation of Rubaiyat Abroad | 第15-18页 |
·Translation of Rubaiyat at Home | 第18-23页 |
Chapter 3 Andre Lefevere’s Poetics | 第23-31页 |
·Lefevere’s Translation Theory | 第23-26页 |
·A General Introduction to Poetics and Lefevere’s Poetics | 第26-31页 |
·A General Introduction to Poetics | 第26-28页 |
·Lefevere’s Poetics and Transaltion | 第28-31页 |
Chapter 4 Different Encounters of the Translated Rubaiyat in Chinese and Western Cultures | 第31-37页 |
·Introduction to the Different Encounters in the Two Cultures | 第31-32页 |
·Encounter of Fitzgerald’s Translated Rubaiyat in Western Culture | 第32-35页 |
·Encounter of Guo Moruo’s Translated Rubaiyat in Chinese Culture | 第35-37页 |
Chapter 5 Manipulation of Poetics over the Translated Versions ofRubaiyat by Fitzgerald and Guo Moruo | 第37-51页 |
·Poetics and the Different Encounters | 第37页 |
·Poetics over Fitzgerald’s Version | 第37-44页 |
·Dominant Poetics in Fitzgerald’s Time | 第37-41页 |
·Fitzgerald’s Own Poetics When Translating Rubaiyat | 第41-44页 |
·Poetics over Guo Moruo’s Version | 第44-51页 |
·Dominant Poetics in Guo Moruo’s Time | 第44-47页 |
·Guo Moruo’s Own Poetics When Translating Rubaiyat | 第47-51页 |
Chapter 6 Conclusion | 第51-53页 |
Notes | 第53-54页 |
Bibliography | 第54-56页 |