汉语中的国俗词语及其对外教学
摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-8页 |
引言 | 第8-10页 |
一、国俗词语的概念 | 第10-12页 |
二、国俗词语的种类 | 第12-20页 |
(一)名物词语 | 第12页 |
(二)专名词语 | 第12-13页 |
⒈人名 | 第12-13页 |
2.地名 | 第13页 |
⒊店名 | 第13页 |
(三)固定短语 | 第13-15页 |
1.成语 | 第13-14页 |
2.惯用语 | 第14页 |
3.歇后语 | 第14页 |
4.谚语 | 第14-15页 |
(四)征喻词语 | 第15页 |
(五)典故词语 | 第15-16页 |
(六)制度词语 | 第16-17页 |
(七)社交词语 | 第17-20页 |
⒈招呼语 | 第17页 |
⒉称谓语 | 第17-18页 |
3.委婉语 | 第18页 |
⒋谦敬语 | 第18-20页 |
三、国俗词语的特点 | 第20-22页 |
(一)民族性 | 第20页 |
(二)精炼性 | 第20页 |
(三)多义性 | 第20-21页 |
(四)发展变化性 | 第21-22页 |
四、汉英国俗词语义对比 | 第22-24页 |
(一)词语相同,国俗语义相异 | 第22页 |
(二)词语相同,国俗语义相同 | 第22-23页 |
(三)词语不同,国俗语义相同 | 第23页 |
(四)词语相同,国俗语义为一国独有 | 第23-24页 |
五、形成英汉国俗词语义差异的原因 | 第24-28页 |
(一)自然生存环境的差异 | 第24-25页 |
(二)风俗习惯的差异 | 第25-26页 |
(三)宗教信仰的差异 | 第26页 |
(四)安全感基础的差异 | 第26页 |
(五)文学典籍背景的差异 | 第26-28页 |
六、国俗词语的教学方法 | 第28-32页 |
(一)直观法 | 第28页 |
(二)对比法 | 第28-29页 |
(三)归类法 | 第29-30页 |
(四)来源讲解法 | 第30页 |
(五)分层法 | 第30-31页 |
(六)实践法 | 第31-32页 |
七、国俗词语的教学原则 | 第32-34页 |
(一)实用性原则 | 第32页 |
(二)因材施教原则 | 第32页 |
(三)可理解性原则 | 第32-33页 |
(四)避讳原则 | 第33页 |
(五)精讲多练原则 | 第33-34页 |
八、结论 | 第34-36页 |
参考文献 | 第36-38页 |
后记 | 第38-39页 |