首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

Studies on Interpreters Qualities and Their Training

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Current Situation and Research Achievement第10-16页
    1.1 Current Situation in China第10-11页
    1.2 Studies on Interpretation in China第11-13页
    1.3 Overseas Studies on Interpretation第13-16页
Chapter Two The Features of Interpretation and Qualities of Interpreters第16-26页
    2.1 Differences between Translation and Interpretation第16-18页
    2.2 Classification of Interpretation第18-20页
    2.3 Qualities of Interpreters第20-26页
Chapter There Selection of Interpreters第26-28页
    3.1 Basic Skills and Ability of Interpreters第26-27页
    3.2 Pre-program Test第27-28页
Chapter Four Training of Interpreters第28-45页
    4.1 Interpretation Training Defined第28-29页
    4.2 Current Problems第29-30页
    4.3 A Brief Review第30-32页
    4.4 Approaches of Interpreting Training第32-34页
    4.5 Syllabus of Interpreting Training第34-44页
    4.6 Summary第44-45页
Chapter Five Methods of Interpretation Training第45-62页
    5.1 Listening Comprehension Training第45-50页
    5.2 Memory Competence Training第50-52页
    5.3 Training for Intercultural Awareness第52-56页
    5.4 Communication Competence Training第56-58页
    5.5 Multimedia Computer Assistance第58-60页
    5.6 Extracurricular Activities第60-62页
Chapter Six Conclusion第62-65页
    A Brief Summary of This Thesis第62-63页
    Some Aspects of the Future Research第63-65页
Bibliography第65-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:薰衣草高效再生体系的创建及农杆菌介导透明颤菌血红蛋白基因(vgb)转化的研究
下一篇:船舶水基(水雾)灭火系统的研究与应用