首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

德国功能论视角下《京华烟云》两中译本对比研究

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-13页
Chapter 1 Introduction第13-17页
   ·Research Background第13-14页
   ·Research Significance第14-15页
   ·Structure of the Thesis第15-17页
Chapter 2 Literature Review第17-30页
   ·An Introduction to German Functionalism第17-18页
   ·The Functions of the Three Text Types第18-21页
     ·The Function of the Informative Text第19-20页
     ·The Function of the Expressive Text第20页
     ·The Function of the Operative Text第20-21页
   ·An Introduction to Skopos Theory第21-30页
     ·The Definition of Skopos Theory第22-23页
     ·The Background and Development of Skopos Theory第23-24页
     ·Rules of Skopos Theory第24-26页
       ·Skopos Rule第24-25页
       ·The Coherence Rule第25页
       ·The Fidelity Rule第25-26页
     ·Translation Types Based on Skopos Theory第26-30页
       ·Documentary Translation第26-28页
       ·Instrumental Translation第28-30页
Chapter 3 A Comparative Study of the Two Chinese Versions of Moment inPeking from the Perspective of German Functionalism第30-69页
   ·An Introduction to Lin Yutang and Moment in Peking第30-31页
   ·An Introduction to the Two Chinese Versions of Moment in Peking第31页
   ·A Comparative Study of the Two Chinese Versions from the Perspective of German Functionalism第31-69页
     ·A Comparative Study of Text Functions第32-45页
       ·The Translation of the Informative Text第32-36页
       ·The Translation of the Expressive Text第36-41页
       ·The Translation of the Operative Text第41-45页
     ·A Comparative Study of the Translation Types Selected by the Two Translators第45-69页
       ·Documentary Translation第45-59页
         ·Interlineal Translation第46-49页
         ·Literal Translation第49-53页
         ·Philological Translation第53-54页
         ·Exoticizing Translation第54-59页
       ·Instrumental Translation第59-69页
         ·Target Reader-Oriented Translation第59-63页
         ·Hetero-Functional Translation第63-66页
         ·Homologous Translation第66-69页
Chapter 4 Conclusion第69-75页
   ·Major Findings第69-72页
   ·Possible Contrbutions to Present Study第72页
   ·Limitation of the Thesis第72-73页
   ·Suggestions for Future Research第73-75页
References第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:任务型教学法在商务汉语教学中的应用研究
下一篇:地区文化对诗歌翻译的影响--港台、大陆诗歌翻译对比研究