首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

企业翻译理论与实践探讨

1 Introduction and overview of enterprise translation第1-10页
2 Features of enterprise translation第10-11页
   ·Diversity of readers and requirements第10页
   ·Effectiveness of translation for a given period of time第10页
   ·Diversity of subject matters第10页
   ·Intermingling of enterprise culture第10页
   ·Specialization第10-11页
3 Criterion of enterprise translation--Reader satisfaction第11-14页
4 Essential elements in the understanding of enterprise translation第14-18页
   ·Context第14-15页
   ·Term formations in enterprise translation第15-18页
     ·Borrowing第15页
     ·Selection第15-16页
     ·Word compounding第16页
     ·Coinage第16-18页
5 Translation methods第18-26页
   ·Literal translation第18页
   ·Free translation第18-19页
   ·Transliteration第19-20页
   ·Morphotranslation第20页
   ·Word addition第20-22页
   ·Word omission第22页
   ·Dissimilation第22-23页
   ·Assimilation第23页
   ·Conversion第23-26页
6 Selected examples in enterprise translation第26-45页
   ·Company introduction第26-28页
   ·Product information第28-33页
   ·Business Letters第33-34页
   ·Safety Documents第34-39页
   ·MSDS (Material Safety Data Sheet)第39-45页
7 Qualifications for enterprise translators第45-50页
   ·Bilingual competence第45-46页
   ·Specialized knowledge第46-47页
   ·Bicultural understanding第47-49页
   ·Sense of responsibility第49-50页
8 Conclusion第50-51页
Bibliography第51-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:乙肝病毒表面抗原(HBsAg)、戊肝病毒ORF2基因片段NE2在番茄中的表达及免疫活性
下一篇:综合理科课程的教学与科学素养培养